卢坎诺谚语的意义和解读

Heather Bamford
{"title":"卢坎诺谚语的意义和解读","authors":"Heather Bamford","doi":"10.1353/rvs.2021.0039","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:We are adept readers of the fifty some exiemplos of Don Juan Manuel's fourteenth-century El Conde Lucanor; these exempla and the prologue that precedes them constitute a classic of medieval Spanish literature. This article analyzes the proverb books in this work, Books II-IV, to argue that the lack of studies on these sections amounts to a reading problem—or, more precisely, a failure to conceive of reading and the way meaning is produced and conveyed to readers in an appropriately ample sense. I begin with the familiar corteza y meollo hermeneutic to examine not what the proverbs mean but how they mean and through what processes they convey meaning. These processes include an uncovering, two-part hermeneutic: conveying meaning as though by accident or revelation; and through sonority, or by means of confusion via the combination of literal instances and metaphoric interpretation in which the metaphoric is the easier meaning to comprehend. Medieval readers may have read with a single goal, such as finding the author's intended meaning, engaging in the author's intended reading process, or locating what was most personally useful in that reading. However, a reader's purpose may instead have been dual, multiple, or undetermined; indeed, experiencing meaning in reading may have even meant going nowhere or failing to take away any content in particular.","PeriodicalId":281386,"journal":{"name":"Revista de Estudios Hispánicos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Meaning and Reading in the Proverbs of El Conde Lucanor\",\"authors\":\"Heather Bamford\",\"doi\":\"10.1353/rvs.2021.0039\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:We are adept readers of the fifty some exiemplos of Don Juan Manuel's fourteenth-century El Conde Lucanor; these exempla and the prologue that precedes them constitute a classic of medieval Spanish literature. This article analyzes the proverb books in this work, Books II-IV, to argue that the lack of studies on these sections amounts to a reading problem—or, more precisely, a failure to conceive of reading and the way meaning is produced and conveyed to readers in an appropriately ample sense. I begin with the familiar corteza y meollo hermeneutic to examine not what the proverbs mean but how they mean and through what processes they convey meaning. These processes include an uncovering, two-part hermeneutic: conveying meaning as though by accident or revelation; and through sonority, or by means of confusion via the combination of literal instances and metaphoric interpretation in which the metaphoric is the easier meaning to comprehend. Medieval readers may have read with a single goal, such as finding the author's intended meaning, engaging in the author's intended reading process, or locating what was most personally useful in that reading. However, a reader's purpose may instead have been dual, multiple, or undetermined; indeed, experiencing meaning in reading may have even meant going nowhere or failing to take away any content in particular.\",\"PeriodicalId\":281386,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Estudios Hispánicos\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-02-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Estudios Hispánicos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/rvs.2021.0039\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Estudios Hispánicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/rvs.2021.0039","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:我们是唐·胡安·曼努埃尔14世纪创作的《卢坎诺伯爵》中五十多篇插图的熟练读者;这些例子和它们之前的序言构成了中世纪西班牙文学的经典。本文分析了这部作品的第二至第四卷中的谚语书,认为缺乏对这些章节的研究构成了一个阅读问题,或者更准确地说,是未能以适当的充分意义来理解阅读以及产生和传达给读者的方式。我从熟悉的科尔特斯·梅罗解释学开始,不是研究谚语的意思,而是研究它们的意思,以及它们通过什么过程传达意思。这些过程包括揭示,两部分解释学:传达意义,好像偶然或启示;通过声音,或者通过混淆通过结合字面实例和隐喻的解释,隐喻是更容易理解的意思。中世纪的读者可能有一个单一的阅读目标,比如找到作者的意图,参与作者的预期阅读过程,或者在阅读中找到对个人最有用的东西。然而,读者的目的可能是双重的、多重的或不确定的;事实上,在阅读中体验意义甚至可能意味着不去任何地方,或者没有带走任何特定的内容。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Meaning and Reading in the Proverbs of El Conde Lucanor
Abstract:We are adept readers of the fifty some exiemplos of Don Juan Manuel's fourteenth-century El Conde Lucanor; these exempla and the prologue that precedes them constitute a classic of medieval Spanish literature. This article analyzes the proverb books in this work, Books II-IV, to argue that the lack of studies on these sections amounts to a reading problem—or, more precisely, a failure to conceive of reading and the way meaning is produced and conveyed to readers in an appropriately ample sense. I begin with the familiar corteza y meollo hermeneutic to examine not what the proverbs mean but how they mean and through what processes they convey meaning. These processes include an uncovering, two-part hermeneutic: conveying meaning as though by accident or revelation; and through sonority, or by means of confusion via the combination of literal instances and metaphoric interpretation in which the metaphoric is the easier meaning to comprehend. Medieval readers may have read with a single goal, such as finding the author's intended meaning, engaging in the author's intended reading process, or locating what was most personally useful in that reading. However, a reader's purpose may instead have been dual, multiple, or undetermined; indeed, experiencing meaning in reading may have even meant going nowhere or failing to take away any content in particular.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信