形态学和Pro Drop

O. Koeneman, H. Zeijlstra
{"title":"形态学和Pro Drop","authors":"O. Koeneman, H. Zeijlstra","doi":"10.1093/ACREFORE/9780199384655.013.610","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Many, and according to some estimates most, of the world’s languages allow the subject of the sentence to be unexpressed, a phenomenon known as ‘pro(noun) drop’. In a language like Italian, Gianni parla ‘Gianni speaks’ and Parla ‘(S)he speaks’ are both grammatical sentences. This is in contrast to a language like English, in which not expressing the subject leads to an ungrammatical sentence: *Speaks. The difference between being and not being able to leave the subject unexpressed (or, to put it differently, to have a ‘null subject’) has been related to the richness of the verbal paradigm of a language. Whereas Italian has six different agreement endings in the present tense, English only marks the third-person singular differently (with an -s affix, as in John speak-s). Although this correlation with rich agreement is pervasive, it does not successfully capture all the cross-linguistic variation that is attested. Languages like Japanese and Chinese, for instance, allow unexpressed arguments (including subjects) in the absence of any agreement. For these languages, it has been observed that their pronominal paradigms tend to have transparent, agglutinative nominal morphology, expressing case or number features. Trickier perhaps are languages that allow pro drop under certain conditions only. Some languages, such as Finnish or colloquial variants of German, allow it in certain but not all person/number contexts. Other languages, such as Icelandic, allow the subject to be unexpressed only if it is an expletive, the counterpart of English it (cf. It is raining) or there (There is a man in the garden). For these so-called partial pro drop languages, it is still unclear if one can relate their more restricted absence of overt subjects to other observable properties that they possess.","PeriodicalId":331003,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","volume":"84 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Morphology and Pro Drop\",\"authors\":\"O. Koeneman, H. Zeijlstra\",\"doi\":\"10.1093/ACREFORE/9780199384655.013.610\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Many, and according to some estimates most, of the world’s languages allow the subject of the sentence to be unexpressed, a phenomenon known as ‘pro(noun) drop’. In a language like Italian, Gianni parla ‘Gianni speaks’ and Parla ‘(S)he speaks’ are both grammatical sentences. This is in contrast to a language like English, in which not expressing the subject leads to an ungrammatical sentence: *Speaks. The difference between being and not being able to leave the subject unexpressed (or, to put it differently, to have a ‘null subject’) has been related to the richness of the verbal paradigm of a language. Whereas Italian has six different agreement endings in the present tense, English only marks the third-person singular differently (with an -s affix, as in John speak-s). Although this correlation with rich agreement is pervasive, it does not successfully capture all the cross-linguistic variation that is attested. Languages like Japanese and Chinese, for instance, allow unexpressed arguments (including subjects) in the absence of any agreement. For these languages, it has been observed that their pronominal paradigms tend to have transparent, agglutinative nominal morphology, expressing case or number features. Trickier perhaps are languages that allow pro drop under certain conditions only. Some languages, such as Finnish or colloquial variants of German, allow it in certain but not all person/number contexts. Other languages, such as Icelandic, allow the subject to be unexpressed only if it is an expletive, the counterpart of English it (cf. It is raining) or there (There is a man in the garden). For these so-called partial pro drop languages, it is still unclear if one can relate their more restricted absence of overt subjects to other observable properties that they possess.\",\"PeriodicalId\":331003,\"journal\":{\"name\":\"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics\",\"volume\":\"84 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-05-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/ACREFORE/9780199384655.013.610\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/ACREFORE/9780199384655.013.610","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

根据一些估计,世界上许多语言允许句子的主语不被表达,这种现象被称为“名词省略”。在像意大利语这样的语言中,Gianni parla“Gianni speaks”和parla“(S)he speaks”都是符合语法的句子。这与像英语这样的语言形成对比,在英语中,不表达主语会导致一个不合语法的句子:*Speaks。存在和不能让主体不被表达(或者换句话说,有一个“空主体”)之间的区别与语言的言语范式的丰富性有关。意大利语在现在时中有六种不同的一致结尾,而英语只对第三人称单数作不同的标记(带有-s词缀,如John speak-s)。尽管这种与丰富一致性的相关性是普遍存在的,但它并没有成功地捕捉到所有已证实的跨语言差异。例如,像日语和汉语这样的语言允许在没有任何协议的情况下使用未表达的论点(包括主语)。在这些语言中,人们观察到它们的代词范式往往具有透明的、黏着的名义形态,表达格或数的特征。更棘手的可能是那些只在特定条件下允许pro drop的语言。一些语言,如芬兰语或德语的口语变体,允许在某些但不是所有的人称/数上下文中使用它。其他语言,如冰岛语,只有当主语是咒骂词时才允许不表达,与英语的“it”(如下雨)或“there”(花园中有一个人)对应。对于这些所谓的“部分支持语言”,我们还不清楚是否可以将它们更有限的公开主题的缺失与它们所拥有的其他可观察属性联系起来。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Morphology and Pro Drop
Many, and according to some estimates most, of the world’s languages allow the subject of the sentence to be unexpressed, a phenomenon known as ‘pro(noun) drop’. In a language like Italian, Gianni parla ‘Gianni speaks’ and Parla ‘(S)he speaks’ are both grammatical sentences. This is in contrast to a language like English, in which not expressing the subject leads to an ungrammatical sentence: *Speaks. The difference between being and not being able to leave the subject unexpressed (or, to put it differently, to have a ‘null subject’) has been related to the richness of the verbal paradigm of a language. Whereas Italian has six different agreement endings in the present tense, English only marks the third-person singular differently (with an -s affix, as in John speak-s). Although this correlation with rich agreement is pervasive, it does not successfully capture all the cross-linguistic variation that is attested. Languages like Japanese and Chinese, for instance, allow unexpressed arguments (including subjects) in the absence of any agreement. For these languages, it has been observed that their pronominal paradigms tend to have transparent, agglutinative nominal morphology, expressing case or number features. Trickier perhaps are languages that allow pro drop under certain conditions only. Some languages, such as Finnish or colloquial variants of German, allow it in certain but not all person/number contexts. Other languages, such as Icelandic, allow the subject to be unexpressed only if it is an expletive, the counterpart of English it (cf. It is raining) or there (There is a man in the garden). For these so-called partial pro drop languages, it is still unclear if one can relate their more restricted absence of overt subjects to other observable properties that they possess.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信