天秤座在艺术、文化和文学语境中的空间以及天秤座-葡萄牙语翻译和口译的形成

N. Albres
{"title":"天秤座在艺术、文化和文学语境中的空间以及天秤座-葡萄牙语翻译和口译的形成","authors":"N. Albres","doi":"10.15210/rle.v23i4.18467","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Procuramos investigar os diferentes espaçostempos educativos para a aprendizagem de performances artísticas em língua de sinais, como também os processos tradutórios e interpretativos. Este trabalho inscreve-se no campo teórico dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Tradução de Língua de Sinais, em suas subáreas didática e formação. Para tanto, realizou-se uma pesquisa qualitativa, do tipo descritiva, com abordagem teórica dialógica (BAKHTIN, 2017). A pesquisa caracteriza-se como documental, fundamentada em dados primários. O estudo é desenvolvido com base nos cursos superiores de formação de Tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILSP) no Brasil entre os anos 2008 e 2019, a fim de realizar o levantamento de suas matrizes curriculares e extrair do conteúdo das disciplinas que são relacionados à arte e cultura, o que contribuiria para a atuação como TILSP na esfera artística. Os resultados apontam: o evidente crescimento do contexto artístico-cultural enquanto campo de trabalho em Florianópolis, absorvendo, principalmente, alunos egressos do curso.","PeriodicalId":212357,"journal":{"name":"Revista Linguagem & Ensino","volume":"115 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Os espaços da Libras em contextos artístico-culturais e literários e a formação de tradutores e intérpretes de Libras-português\",\"authors\":\"N. Albres\",\"doi\":\"10.15210/rle.v23i4.18467\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Procuramos investigar os diferentes espaçostempos educativos para a aprendizagem de performances artísticas em língua de sinais, como também os processos tradutórios e interpretativos. Este trabalho inscreve-se no campo teórico dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Tradução de Língua de Sinais, em suas subáreas didática e formação. Para tanto, realizou-se uma pesquisa qualitativa, do tipo descritiva, com abordagem teórica dialógica (BAKHTIN, 2017). A pesquisa caracteriza-se como documental, fundamentada em dados primários. O estudo é desenvolvido com base nos cursos superiores de formação de Tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILSP) no Brasil entre os anos 2008 e 2019, a fim de realizar o levantamento de suas matrizes curriculares e extrair do conteúdo das disciplinas que são relacionados à arte e cultura, o que contribuiria para a atuação como TILSP na esfera artística. Os resultados apontam: o evidente crescimento do contexto artístico-cultural enquanto campo de trabalho em Florianópolis, absorvendo, principalmente, alunos egressos do curso.\",\"PeriodicalId\":212357,\"journal\":{\"name\":\"Revista Linguagem & Ensino\",\"volume\":\"115 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-11-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Linguagem & Ensino\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15210/rle.v23i4.18467\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Linguagem & Ensino","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15210/rle.v23i4.18467","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我们试图研究手语艺术表演学习的不同时空教育,以及翻译和解释过程。这项工作属于翻译研究和手语翻译研究的理论领域,在其教学和培训的子领域。为此,我们采用对话理论方法进行了定性描述性研究(巴赫金,2017)。该研究的特点是基于原始数据的文献研究。的研究开发的基础上的笔译员和口译员培训课程/葡萄牙语(巴西TILSP)在2008年到2019年,实现课程的提款的矩阵和相关学科的内容,是在艺术和文化,将有助于在扮演TILSP在艺术领域。结果表明:在florianopolis中,艺术文化背景作为一个工作领域的明显增长,主要吸收了该课程的毕业生。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Os espaços da Libras em contextos artístico-culturais e literários e a formação de tradutores e intérpretes de Libras-português
Procuramos investigar os diferentes espaçostempos educativos para a aprendizagem de performances artísticas em língua de sinais, como também os processos tradutórios e interpretativos. Este trabalho inscreve-se no campo teórico dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Tradução de Língua de Sinais, em suas subáreas didática e formação. Para tanto, realizou-se uma pesquisa qualitativa, do tipo descritiva, com abordagem teórica dialógica (BAKHTIN, 2017). A pesquisa caracteriza-se como documental, fundamentada em dados primários. O estudo é desenvolvido com base nos cursos superiores de formação de Tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILSP) no Brasil entre os anos 2008 e 2019, a fim de realizar o levantamento de suas matrizes curriculares e extrair do conteúdo das disciplinas que são relacionados à arte e cultura, o que contribuiria para a atuação como TILSP na esfera artística. Os resultados apontam: o evidente crescimento do contexto artístico-cultural enquanto campo de trabalho em Florianópolis, absorvendo, principalmente, alunos egressos do curso.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信