{"title":"“开胃菜”","authors":"Arno Bertina","doi":"10.4000/elfe.490","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pose comme cela, le theme semble peut-etre inoffensif. « Litterature et cuisine », oui, ne devrait faire sourciller personne au ministere de l’Interieur. Pourtant le mot brulot, s’il plait tant a mon oreille, doit certainement une partie de son charme de la confusion dans laquelle il me plonge : je pense evidemment a un texte qui sentira la poudre, propre a entrainer les foules, mais aussi a une hypothetique casserole, une marmite, ou bien un four. La faute a bruler. Alors, « Litterature et c...","PeriodicalId":160919,"journal":{"name":"ELFe XX-XXI","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"« Mise en bouche »\",\"authors\":\"Arno Bertina\",\"doi\":\"10.4000/elfe.490\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pose comme cela, le theme semble peut-etre inoffensif. « Litterature et cuisine », oui, ne devrait faire sourciller personne au ministere de l’Interieur. Pourtant le mot brulot, s’il plait tant a mon oreille, doit certainement une partie de son charme de la confusion dans laquelle il me plonge : je pense evidemment a un texte qui sentira la poudre, propre a entrainer les foules, mais aussi a une hypothetique casserole, une marmite, ou bien un four. La faute a bruler. Alors, « Litterature et c...\",\"PeriodicalId\":160919,\"journal\":{\"name\":\"ELFe XX-XXI\",\"volume\":\"68 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ELFe XX-XXI\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/elfe.490\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELFe XX-XXI","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/elfe.490","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Pose comme cela, le theme semble peut-etre inoffensif. « Litterature et cuisine », oui, ne devrait faire sourciller personne au ministere de l’Interieur. Pourtant le mot brulot, s’il plait tant a mon oreille, doit certainement une partie de son charme de la confusion dans laquelle il me plonge : je pense evidemment a un texte qui sentira la poudre, propre a entrainer les foules, mais aussi a une hypothetique casserole, une marmite, ou bien un four. La faute a bruler. Alors, « Litterature et c...