{"title":"情绪","authors":"J. Chandler","doi":"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1103","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Sentiment” is a term that signifies differently in its different English forms (sentiments, sentimental, sentimentality, sentimentalism), and these forms themselves signify differently at different times and in different languages. In French, whence it derives, the verb sentir means “to feel” or “to sense,” and a relatively clear distinction can be made in that language between sentir and penser (“to think”), and likewise between un sentiment and une pensée. In English, however, especially in the 18th century when the notion of the sentiment became central to empiricist moral philosophy, the term tends to straddle thought and feeling. In the accelerated development of the concept in the work of David Hume and his friend Adam Smith, sentiment might best be understood as feeling reflected in thought, which later figured centrally in William Wordsworth’s account of the poetic process. Even before Wordsworth, Laurence Sterne had deployed the recently coined English adjective sentimental, and he exploited this new understanding to develop a new and massively influential mode of ambivalence in fiction. Such an understanding also helped to underwrite the fully elaborated 1795 theoretical intervention of the Anglophile German writer Friedrich Schiller, who had to invent the German adjective sentimentalisch from the Anglo-French term. Schiller distinguished the sentimental mode in poetry from the naive on the dual grounds, already established in British writings on the subject, that the sentimental involved “mixed feelings” born of an act of “reflection.” Even as this more technical understanding of the sentimental mode was being developed, however, critique of “sentimentality” in a strictly pejorative sense was underway. In modernist literary theory, certainly, much energy is mobilized around this critique, as is clear from a foundational work in the institution of “practical criticism” by I. A. Richards at Cambridge, who produced a full taxonomy of the forms of sentimentality, a deviant kind of emotional responsiveness he opposed to another, which he called “inhibition.” The modernist intolerance of what it called “sentimentality” would be taken up as part of a broader and more programmatic critique of commercialized culture under capitalism in later work by Frankfurt School theorists Max Horkheimer and T. W. Adorno and by Jean Baudrillard.","PeriodicalId":207246,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"39","resultStr":"{\"title\":\"Sentiment\",\"authors\":\"J. Chandler\",\"doi\":\"10.1093/acrefore/9780190201098.013.1103\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"“Sentiment” is a term that signifies differently in its different English forms (sentiments, sentimental, sentimentality, sentimentalism), and these forms themselves signify differently at different times and in different languages. In French, whence it derives, the verb sentir means “to feel” or “to sense,” and a relatively clear distinction can be made in that language between sentir and penser (“to think”), and likewise between un sentiment and une pensée. In English, however, especially in the 18th century when the notion of the sentiment became central to empiricist moral philosophy, the term tends to straddle thought and feeling. In the accelerated development of the concept in the work of David Hume and his friend Adam Smith, sentiment might best be understood as feeling reflected in thought, which later figured centrally in William Wordsworth’s account of the poetic process. Even before Wordsworth, Laurence Sterne had deployed the recently coined English adjective sentimental, and he exploited this new understanding to develop a new and massively influential mode of ambivalence in fiction. Such an understanding also helped to underwrite the fully elaborated 1795 theoretical intervention of the Anglophile German writer Friedrich Schiller, who had to invent the German adjective sentimentalisch from the Anglo-French term. Schiller distinguished the sentimental mode in poetry from the naive on the dual grounds, already established in British writings on the subject, that the sentimental involved “mixed feelings” born of an act of “reflection.” Even as this more technical understanding of the sentimental mode was being developed, however, critique of “sentimentality” in a strictly pejorative sense was underway. In modernist literary theory, certainly, much energy is mobilized around this critique, as is clear from a foundational work in the institution of “practical criticism” by I. A. Richards at Cambridge, who produced a full taxonomy of the forms of sentimentality, a deviant kind of emotional responsiveness he opposed to another, which he called “inhibition.” The modernist intolerance of what it called “sentimentality” would be taken up as part of a broader and more programmatic critique of commercialized culture under capitalism in later work by Frankfurt School theorists Max Horkheimer and T. W. Adorno and by Jean Baudrillard.\",\"PeriodicalId\":207246,\"journal\":{\"name\":\"Oxford Research Encyclopedia of Literature\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"39\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oxford Research Encyclopedia of Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1103\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Research Encyclopedia of Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.1103","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 39
摘要
“Sentiment”这个词在不同的英语形式中有不同的含义(Sentiment, sentimental, sentimentality, sentimentalism),这些形式在不同的时间和不同的语言中也有不同的含义。在它的起源法语中,动词sentir的意思是“感觉”或“感觉”,在法语中,sentir和penser(“思考”)之间可以做出相对明确的区分,同样,unsentiment和une penssamae之间也是如此。然而,在英语中,尤其是在18世纪,当情感的概念成为经验主义道德哲学的核心时,这个词往往跨越了思想和感觉。在大卫·休谟和他的朋友亚当·斯密的作品中,这一概念得到了加速发展,情感最好被理解为反映在思想中的感觉,这后来在威廉·华兹华斯对诗歌过程的描述中占据了中心地位。甚至在华兹华斯之前,劳伦斯·斯特恩就使用了最近创造的英语形容词“多愁善感”,他利用这种新的理解,在小说中发展了一种新的、影响深远的矛盾心理模式。这种理解也有助于支持亲英的德国作家弗里德里希·席勒(Friedrich Schiller)在1795年全面阐述的理论干预,他不得不从英法术语中发明德语形容词sentimentalisch。席勒将诗歌中的感伤模式与天真模式区分开来,这是基于双重理由的,这在英国关于这一主题的著作中已经确立,即感伤包含了一种源于“反思”行为的“复杂情感”。然而,即使对情感模式的这种更技术性的理解正在发展,对“多愁善感”的严格贬义的批评也在进行中。当然,在现代主义文学理论中,围绕这种批评调动了大量精力,这一点从剑桥大学i·a·理查兹(I. a . Richards)的“实践批评”机构的基础工作中可以清楚地看出,理查兹对多愁善感的形式进行了完整的分类,他反对另一种异常的情感反应,他称之为“抑制”。在法兰克福学派理论家马克斯·霍克海默、t·w·阿多诺和让·鲍德里亚后来的作品中,现代主义者对所谓的“感性化”的不容忍将被作为对资本主义下商业化文化更广泛、更程序化的批评的一部分。
“Sentiment” is a term that signifies differently in its different English forms (sentiments, sentimental, sentimentality, sentimentalism), and these forms themselves signify differently at different times and in different languages. In French, whence it derives, the verb sentir means “to feel” or “to sense,” and a relatively clear distinction can be made in that language between sentir and penser (“to think”), and likewise between un sentiment and une pensée. In English, however, especially in the 18th century when the notion of the sentiment became central to empiricist moral philosophy, the term tends to straddle thought and feeling. In the accelerated development of the concept in the work of David Hume and his friend Adam Smith, sentiment might best be understood as feeling reflected in thought, which later figured centrally in William Wordsworth’s account of the poetic process. Even before Wordsworth, Laurence Sterne had deployed the recently coined English adjective sentimental, and he exploited this new understanding to develop a new and massively influential mode of ambivalence in fiction. Such an understanding also helped to underwrite the fully elaborated 1795 theoretical intervention of the Anglophile German writer Friedrich Schiller, who had to invent the German adjective sentimentalisch from the Anglo-French term. Schiller distinguished the sentimental mode in poetry from the naive on the dual grounds, already established in British writings on the subject, that the sentimental involved “mixed feelings” born of an act of “reflection.” Even as this more technical understanding of the sentimental mode was being developed, however, critique of “sentimentality” in a strictly pejorative sense was underway. In modernist literary theory, certainly, much energy is mobilized around this critique, as is clear from a foundational work in the institution of “practical criticism” by I. A. Richards at Cambridge, who produced a full taxonomy of the forms of sentimentality, a deviant kind of emotional responsiveness he opposed to another, which he called “inhibition.” The modernist intolerance of what it called “sentimentality” would be taken up as part of a broader and more programmatic critique of commercialized culture under capitalism in later work by Frankfurt School theorists Max Horkheimer and T. W. Adorno and by Jean Baudrillard.