木舌风语

P. Sériot, Dener Gabriel Ferrari
{"title":"木舌风语","authors":"P. Sériot, Dener Gabriel Ferrari","doi":"10.20396/lil.v25i50.8670788","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A União Soviética colocou um grave problema aos marxistas ocidentais por causa de uma relação especial entre a língua e o discurso. A expressão “língua de madeira” pertence aos detratores e adversários do regime soviético, sendo, por conseguinte, um instrumento polêmico. A imensa maioria dos textos ocidentais que têm por objeto a “língua de madeira” descreve-a como “a língua da mentira”, pressupondo assim, por contraste, uma língua do verdadeiro. Esta oposição mentira/verdade é uma armadilha à qual só uma análise do discurso permite escapar. Na condição de ter em conta a dimensão própria de uma língua, o russo, quando a quase totalidade das análises do discurso na França tinha por objeto textos redigidos em francês. Esta dimensão própria da língua permite afinar os procedimentos de análise do discurso, evitando uma simples análise de conteúdo. Os exemplos aqui apresentados mostram os becos sem saída de uma atitude ingênua de propor uma tradução do falso em verdadeiro.","PeriodicalId":165949,"journal":{"name":"Línguas e Instrumentos Línguísticos","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Língua de madeira e discurso de vento\",\"authors\":\"P. Sériot, Dener Gabriel Ferrari\",\"doi\":\"10.20396/lil.v25i50.8670788\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A União Soviética colocou um grave problema aos marxistas ocidentais por causa de uma relação especial entre a língua e o discurso. A expressão “língua de madeira” pertence aos detratores e adversários do regime soviético, sendo, por conseguinte, um instrumento polêmico. A imensa maioria dos textos ocidentais que têm por objeto a “língua de madeira” descreve-a como “a língua da mentira”, pressupondo assim, por contraste, uma língua do verdadeiro. Esta oposição mentira/verdade é uma armadilha à qual só uma análise do discurso permite escapar. Na condição de ter em conta a dimensão própria de uma língua, o russo, quando a quase totalidade das análises do discurso na França tinha por objeto textos redigidos em francês. Esta dimensão própria da língua permite afinar os procedimentos de análise do discurso, evitando uma simples análise de conteúdo. Os exemplos aqui apresentados mostram os becos sem saída de uma atitude ingênua de propor uma tradução do falso em verdadeiro.\",\"PeriodicalId\":165949,\"journal\":{\"name\":\"Línguas e Instrumentos Línguísticos\",\"volume\":\"40 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Línguas e Instrumentos Línguísticos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.20396/lil.v25i50.8670788\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Línguas e Instrumentos Línguísticos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20396/lil.v25i50.8670788","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

苏联给西方马克思主义者带来了一个严重的问题,因为语言和言语之间的特殊关系。“木语”一词属于苏联政权的批评者和反对者,因此是一种争论的工具。绝大多数以“木语”为主题的西方文本将其描述为“谎言的语言”,因此,相反,假设是真理的语言。这种谎言/真相的对立是一个陷阱,只有通过话语分析才能逃脱。考虑到俄语这一语言的固有维度,而法国几乎所有的话语分析都以法语文本为对象。语言的这一维度允许对语篇分析程序进行微调,避免简单的内容分析。这里给出的例子显示了naive态度的死胡同,即提出将虚假转化为真实。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Língua de madeira e discurso de vento
A União Soviética colocou um grave problema aos marxistas ocidentais por causa de uma relação especial entre a língua e o discurso. A expressão “língua de madeira” pertence aos detratores e adversários do regime soviético, sendo, por conseguinte, um instrumento polêmico. A imensa maioria dos textos ocidentais que têm por objeto a “língua de madeira” descreve-a como “a língua da mentira”, pressupondo assim, por contraste, uma língua do verdadeiro. Esta oposição mentira/verdade é uma armadilha à qual só uma análise do discurso permite escapar. Na condição de ter em conta a dimensão própria de uma língua, o russo, quando a quase totalidade das análises do discurso na França tinha por objeto textos redigidos em francês. Esta dimensão própria da língua permite afinar os procedimentos de análise do discurso, evitando uma simples análise de conteúdo. Os exemplos aqui apresentados mostram os becos sem saída de uma atitude ingênua de propor uma tradução do falso em verdadeiro.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信