松散压缩的部分历史

R. Gray
{"title":"松散压缩的部分历史","authors":"R. Gray","doi":"10.1109/DCC.2015.91","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Summary form only given. The title exemplifies the topic as it is easily recognized as compressed from possible English original versions. It also exemplifies some difficulties. A small sampling of readers all thought \"Losy\" was a corruption of \"Lossy,\" which is consistent with the apparent loss of letters in \"Hstry\" and \"Losy\". But while \"Hstry\" is compressed, it is not really lossy since it can almost certainly be decoded into \"History\" (as my spell checker does). Moreover, \"Losy\" need not be \"Lossy\" - an equally good candidate in terms of minimizing Levenshtein distance is \"Lousy\" - so this talk could be a history of lousy compression, lossless or lossy. There are also problems in the uncompressed words. \"Partial\" has neither compression nor evident losses, but it has ambiguous meaning: it could equally well mean \"incomplete\" or \"biased.\" So the title is not uniquely decodable, which equally favors \"lossy\" (since you cannot guarantee an accurate reconstruction) or \"lousy\" (since lossy coding of English seems a bad idea). This talk will embrace the ambiguity of the title.","PeriodicalId":313156,"journal":{"name":"2015 Data Compression Conference","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Partial Hstry of Losy Compression\",\"authors\":\"R. Gray\",\"doi\":\"10.1109/DCC.2015.91\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Summary form only given. The title exemplifies the topic as it is easily recognized as compressed from possible English original versions. It also exemplifies some difficulties. A small sampling of readers all thought \\\"Losy\\\" was a corruption of \\\"Lossy,\\\" which is consistent with the apparent loss of letters in \\\"Hstry\\\" and \\\"Losy\\\". But while \\\"Hstry\\\" is compressed, it is not really lossy since it can almost certainly be decoded into \\\"History\\\" (as my spell checker does). Moreover, \\\"Losy\\\" need not be \\\"Lossy\\\" - an equally good candidate in terms of minimizing Levenshtein distance is \\\"Lousy\\\" - so this talk could be a history of lousy compression, lossless or lossy. There are also problems in the uncompressed words. \\\"Partial\\\" has neither compression nor evident losses, but it has ambiguous meaning: it could equally well mean \\\"incomplete\\\" or \\\"biased.\\\" So the title is not uniquely decodable, which equally favors \\\"lossy\\\" (since you cannot guarantee an accurate reconstruction) or \\\"lousy\\\" (since lossy coding of English seems a bad idea). This talk will embrace the ambiguity of the title.\",\"PeriodicalId\":313156,\"journal\":{\"name\":\"2015 Data Compression Conference\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-04-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2015 Data Compression Conference\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/DCC.2015.91\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2015 Data Compression Conference","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/DCC.2015.91","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

只提供摘要形式。这个标题很好地说明了这个话题,因为它很容易从可能的英文原版中被压缩出来。这也说明了一些困难。一小部分读者都认为“Losy”是“Lossy”的变体,这与“Hstry”和“Losy”中字母的明显丢失是一致的。但是,虽然“Hstry”被压缩了,但它并不是真正的有损,因为它几乎肯定可以被解码成“History”(就像我的拼写检查器所做的那样)。此外,“Losy”不一定是“Lossy”——最小化Levenshtein距离的一个同样好的候选词是“讨厌的”——所以这个演讲可以是一个讨厌的压缩的历史,无损或有损。在未压缩的单词中也存在问题。“Partial”既没有压缩,也没有明显的损失,但它有模棱两可的含义:它同样可以表示“不完整”或“有偏差”。所以标题并不是唯一可解码的,它同样倾向于“有损的”(因为你不能保证准确的重建)或“糟糕的”(因为有损的英语编码似乎是个坏主意)。这次演讲将涉及到题目的模糊性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Partial Hstry of Losy Compression
Summary form only given. The title exemplifies the topic as it is easily recognized as compressed from possible English original versions. It also exemplifies some difficulties. A small sampling of readers all thought "Losy" was a corruption of "Lossy," which is consistent with the apparent loss of letters in "Hstry" and "Losy". But while "Hstry" is compressed, it is not really lossy since it can almost certainly be decoded into "History" (as my spell checker does). Moreover, "Losy" need not be "Lossy" - an equally good candidate in terms of minimizing Levenshtein distance is "Lousy" - so this talk could be a history of lousy compression, lossless or lossy. There are also problems in the uncompressed words. "Partial" has neither compression nor evident losses, but it has ambiguous meaning: it could equally well mean "incomplete" or "biased." So the title is not uniquely decodable, which equally favors "lossy" (since you cannot guarantee an accurate reconstruction) or "lousy" (since lossy coding of English seems a bad idea). This talk will embrace the ambiguity of the title.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信