把俄罗斯文化翻译成英语:奥尔加·格鲁申小说中的专有名词研究

E. Lebedeva
{"title":"把俄罗斯文化翻译成英语:奥尔加·格鲁申小说中的专有名词研究","authors":"E. Lebedeva","doi":"10.31079/1992-2868-2023-20-1-61-65","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with personal proper names translation from Russian into English. Personal names are culturally significant elements and very often raise questions and present difficulties in translating from one language to another. Despite the developed system of transliteration and transcription, translators always face the problem of the cultural specificity of the proper name and the personal name as its variety. The novels of the English-writing Russian author Olga Grushin offer the internal translation of personal names, those done by the bilingual author herself.","PeriodicalId":107715,"journal":{"name":"The Humanities And Social Studies In The Far East","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TRANSLATING RUSSIAN CULTURE INTO ENGLISH: A STUDY OF PROPER NAMES IN OLGA GRUSHIN’S FICTION\",\"authors\":\"E. Lebedeva\",\"doi\":\"10.31079/1992-2868-2023-20-1-61-65\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article deals with personal proper names translation from Russian into English. Personal names are culturally significant elements and very often raise questions and present difficulties in translating from one language to another. Despite the developed system of transliteration and transcription, translators always face the problem of the cultural specificity of the proper name and the personal name as its variety. The novels of the English-writing Russian author Olga Grushin offer the internal translation of personal names, those done by the bilingual author herself.\",\"PeriodicalId\":107715,\"journal\":{\"name\":\"The Humanities And Social Studies In The Far East\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Humanities And Social Studies In The Far East\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31079/1992-2868-2023-20-1-61-65\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Humanities And Social Studies In The Far East","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31079/1992-2868-2023-20-1-61-65","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了俄语中人名的英译问题。人名在文化上是重要的元素,在从一种语言翻译成另一种语言时经常会引起问题和困难。尽管音译和抄写系统已经很发达,但由于专有名称的多样性,译者一直面临着专有名称和人名的文化特殊性问题。英语写作的俄罗斯作家奥尔加·格鲁申(Olga Grushin)的小说提供了个人姓名的内部翻译,这些翻译是由双语作者自己完成的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
TRANSLATING RUSSIAN CULTURE INTO ENGLISH: A STUDY OF PROPER NAMES IN OLGA GRUSHIN’S FICTION
The article deals with personal proper names translation from Russian into English. Personal names are culturally significant elements and very often raise questions and present difficulties in translating from one language to another. Despite the developed system of transliteration and transcription, translators always face the problem of the cultural specificity of the proper name and the personal name as its variety. The novels of the English-writing Russian author Olga Grushin offer the internal translation of personal names, those done by the bilingual author herself.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信