学术语篇中限制语和促进语使用的跨文化差异

Olga Dontcheva-Navratilova
{"title":"学术语篇中限制语和促进语使用的跨文化差异","authors":"Olga Dontcheva-Navratilova","doi":"10.1515/pjes-2016-0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Hedges and boosters are important metadiscoursal devices contributing to the construal of persuasion in academic discourse as they enable academic writers to distinguish facts from opinions, evaluate the views of others and convey a different degree of commitment to their assertions (cf. Hyland 1998a, Hyland 2004, 2005). This study explores cross-cultural variation in the use of lexical hedges and boosters in the academic discourse of non-native writers. The study is carried out on a specialized corpus of linguistics research articles published in the international journal Applied Linguistics and the national Czech English-medium journal Discourse and Interaction. The main purpose of the cross-cultural investigation is to analyze variation in the rate, distribution and choice of hedges and boosters across the rhetorical structure of research articles in order to shed light on ways in which Anglophone and Czech writers express different degrees of commitment in their assertions when striving to persuade their target readership to accept their views and claims.","PeriodicalId":402791,"journal":{"name":"Prague Journal of English Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"23","resultStr":"{\"title\":\"Cross-Cultural Variation in the Use of Hedges and Boosters in Academic Discourse\",\"authors\":\"Olga Dontcheva-Navratilova\",\"doi\":\"10.1515/pjes-2016-0009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Hedges and boosters are important metadiscoursal devices contributing to the construal of persuasion in academic discourse as they enable academic writers to distinguish facts from opinions, evaluate the views of others and convey a different degree of commitment to their assertions (cf. Hyland 1998a, Hyland 2004, 2005). This study explores cross-cultural variation in the use of lexical hedges and boosters in the academic discourse of non-native writers. The study is carried out on a specialized corpus of linguistics research articles published in the international journal Applied Linguistics and the national Czech English-medium journal Discourse and Interaction. The main purpose of the cross-cultural investigation is to analyze variation in the rate, distribution and choice of hedges and boosters across the rhetorical structure of research articles in order to shed light on ways in which Anglophone and Czech writers express different degrees of commitment in their assertions when striving to persuade their target readership to accept their views and claims.\",\"PeriodicalId\":402791,\"journal\":{\"name\":\"Prague Journal of English Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"23\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Prague Journal of English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/pjes-2016-0009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Prague Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/pjes-2016-0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 23

摘要

模糊限制语和助推器是重要的元话语手段,有助于在学术话语中解释说服,因为它们使学术作者能够区分事实和观点,评估他人的观点,并传达对其主张的不同程度的承诺(参见Hyland 1998a, Hyland 2004,2005)。本研究探讨了非母语作家在学术语篇中限制语和促进语使用的跨文化差异。这项研究是在一个专门的语料库上进行的,该语料库是发表在国际期刊《应用语言学》和捷克国家英语期刊《话语与互动》上的语言学研究文章。跨文化调查的主要目的是分析研究文章修辞结构中模糊限制语和助推器的使用频率、分布和选择的变化,以揭示英语国家和捷克作家在努力说服目标读者接受他们的观点和主张时,在他们的主张中表达不同程度承诺的方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Cross-Cultural Variation in the Use of Hedges and Boosters in Academic Discourse
Abstract Hedges and boosters are important metadiscoursal devices contributing to the construal of persuasion in academic discourse as they enable academic writers to distinguish facts from opinions, evaluate the views of others and convey a different degree of commitment to their assertions (cf. Hyland 1998a, Hyland 2004, 2005). This study explores cross-cultural variation in the use of lexical hedges and boosters in the academic discourse of non-native writers. The study is carried out on a specialized corpus of linguistics research articles published in the international journal Applied Linguistics and the national Czech English-medium journal Discourse and Interaction. The main purpose of the cross-cultural investigation is to analyze variation in the rate, distribution and choice of hedges and boosters across the rhetorical structure of research articles in order to shed light on ways in which Anglophone and Czech writers express different degrees of commitment in their assertions when striving to persuade their target readership to accept their views and claims.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信