十三。佛教写生,源自Nipál的佛经

B. Hodgson
{"title":"十三。佛教写生,源自Nipál的佛经","authors":"B. Hodgson","doi":"10.1017/S0950473700001397","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Soon after my arrival in Nipal (now six years ago), I began to devise “means of procuring some accurate information relative to Buddhism: “for, though the regular investigation of such a subject was foreign “to my pursuits, my respect for sci ence in general led me cheerfully “to avail myself of the opportunity afforded, by my residence in a “ Bauddha country, for collecting and transmitting to Calcutta the “materials for such investigation. There were, however, serious “obstacles in my way, arising out of the jealousy of the people in “regard to any profanation of their sacred things by an European, and “yet more, resulting from the Chinese notions of policy adopted by this “government. I nevertheless persevered; and time, patience, and “dexterous applications to the superior intelligence of the chief minister, “at length rewarded my toils.","PeriodicalId":440719,"journal":{"name":"Transactions of The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland","volume":"147 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1830-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"XIII. Sketch of Buddhism, derived from the Bauddha Scriptures of Nipál\",\"authors\":\"B. Hodgson\",\"doi\":\"10.1017/S0950473700001397\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"“Soon after my arrival in Nipal (now six years ago), I began to devise “means of procuring some accurate information relative to Buddhism: “for, though the regular investigation of such a subject was foreign “to my pursuits, my respect for sci ence in general led me cheerfully “to avail myself of the opportunity afforded, by my residence in a “ Bauddha country, for collecting and transmitting to Calcutta the “materials for such investigation. There were, however, serious “obstacles in my way, arising out of the jealousy of the people in “regard to any profanation of their sacred things by an European, and “yet more, resulting from the Chinese notions of policy adopted by this “government. I nevertheless persevered; and time, patience, and “dexterous applications to the superior intelligence of the chief minister, “at length rewarded my toils.\",\"PeriodicalId\":440719,\"journal\":{\"name\":\"Transactions of The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland\",\"volume\":\"147 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1830-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Transactions of The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/S0950473700001397\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transactions of The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0950473700001397","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

摘要

在我到达尼泊尔后不久(现在是六年前),我开始设计“获取一些与佛教有关的准确信息的方法”,因为,尽管对这类主题的常规调查“与我的追求无关”,但我对科学的尊重总体上使我高兴地“利用我居住在“佛国”所提供的机会,收集并向加尔各答传递“此类调查的材料”。然而,“在我的道路上有严重的障碍,这是由于人们对欧洲人亵渎他们神圣之物的嫉妒”,而“更多的是由于这个”政府所采取的“中国政策观念”。不过我还是坚持了下来;时间、耐心和“对首席大臣的聪明才智的巧妙运用”终于使我的辛苦得到了回报。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
XIII. Sketch of Buddhism, derived from the Bauddha Scriptures of Nipál
“Soon after my arrival in Nipal (now six years ago), I began to devise “means of procuring some accurate information relative to Buddhism: “for, though the regular investigation of such a subject was foreign “to my pursuits, my respect for sci ence in general led me cheerfully “to avail myself of the opportunity afforded, by my residence in a “ Bauddha country, for collecting and transmitting to Calcutta the “materials for such investigation. There were, however, serious “obstacles in my way, arising out of the jealousy of the people in “regard to any profanation of their sacred things by an European, and “yet more, resulting from the Chinese notions of policy adopted by this “government. I nevertheless persevered; and time, patience, and “dexterous applications to the superior intelligence of the chief minister, “at length rewarded my toils.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信