Toiroa Williams
{"title":"KO WAI AU? Who am I?","authors":"Toiroa Williams","doi":"10.24135/link2022.v3i1.180","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This presentation accounts a journey of the researcher’s practice-led doctoral project, Tangohia mai te taura: Take This Rope. The study involves researching, directing and producing a documentary about historical grievances to exhume stories from a Māori filmmaker’s community that call into question colonial accounts of the 1866 execution of their ancestor Mokomoko, and the preceding murder of the Reverend Carl Sylvius Völkner in 1885. As a consequence of an accusation of murder, Mokomoko was arrested for the crime, imprisoned and hanged, all the while protesting his innocence. In retribution, our people had their coveted lands confiscated by the government, and they became the pariahs of multiple historical accounts. The practice-led thesis study asks how a Māori documentary maker from this iwi (tribe) might reach into the grief and injustice of such an event in culturally sensitive ways to tell the story of generational impact. Accordingly, the documentary Ko Wai Au, seeks to communicate an individual’s reconnection to, and understanding of, accumulated knowledge and experience, much of which is stored inside an indigenous, dispossessed whānau (family), whose whakapapa (genealogy) is interwoven with historical events and their implications. As a member of a generation that has been incrementally removed from history and embodied pain of my whanau, through the study I come seeking my past in an effort to understand and contribute something useful that supports my people’s aspirations and agency in attaining value, healing, and historical redress. This presentation advances a distinctive embodied methodological approach based on whenua (land) and whanau (family). In this approach, the researcher employs karakia (traditional incantations), walking the land, thinking, listening to waiata (traditional songs) and aratika (feeling a ‘right’ way). My position is one of humility and co-creation. I am aware that the rōpū kaihanga kiriata (film crew) with whom I work will be called into the trusting heart of my whānau and we must remain attentive to Māori protocols and sensitivities. Given the responsibility of working inside a Kaupapa Māori research paradigm, methodology and methods are shaped by kawa and tikanga (customary values and protocols). Here one moves beyond remote analysis and researches sensitively ‘with’ and ‘within’, a community, knowing that te ao Māori (the Māori world) is at the core of how one will discover, record, and create.","PeriodicalId":286130,"journal":{"name":"LINK 2022 Conference Proceedings","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LINK 2022 Conference Proceedings","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24135/link2022.v3i1.180","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇演讲讲述了这位研究人员以实践为主导的博士项目Tangohia mai te taura: Take This Rope的历程。这项研究包括研究、导演和制作一部关于历史冤屈的纪录片,以发掘Māori电影制作人社区的故事,这些故事质疑殖民地对1866年他们祖先Mokomoko被处决的说法,以及1885年牧师卡尔·西尔维厄斯(Carl Sylvius)被谋杀的说法Völkner。由于被指控谋杀,Mokomoko因此被捕,被监禁并被绞死,同时他一直坚称自己是无辜的。作为报复,我们的人民梦寐以求的土地被政府没收,他们在多个历史记载中成为贱民。这个以实践为主导的论文研究询问了一个来自这个部落的Māori纪录片制作人如何以文化敏感的方式切入这样一个事件的悲伤和不公正,讲述代际影响的故事。因此,纪录片《柯惠欧》试图传达个人对积累的知识和经验的重新联系和理解,这些知识和经验大多储存在一个被剥夺的土著whānau(家庭)中,其whakapapa(家谱)与历史事件及其含义交织在一起。作为逐渐从历史中消失的一代人,我所经历的痛苦体现在我的祖先身上,通过研究,我来寻找我的过去,努力理解并贡献一些有用的东西,以支持我的人民在实现价值、治愈和历史补救方面的愿望和力量。本报告提出了一种基于whenua(土地)和whanau(家庭)的独特具体化方法。在这种方法中,研究人员使用karakia(传统咒语),在土地上行走,思考,听waiata(传统歌曲)和aratika(感觉“正确”的方式)。我的立场是谦卑和共同创造。我知道,与我一起工作的rōpū kaihanga kiriata(电影摄制组)将被召唤到whānau的信任中心,我们必须保持对Māori协议和敏感性的关注。考虑到在Kaupapa Māori研究范式中工作的责任,方法和方法由kawa和tikanga(习惯价值观和协议)形成。在这里,人们超越了远程分析,敏感地研究“与”和“内部”,一个社区,知道ao Māori (Māori世界)是人们如何发现、记录和创造的核心。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
KO WAI AU? Who am I?
This presentation accounts a journey of the researcher’s practice-led doctoral project, Tangohia mai te taura: Take This Rope. The study involves researching, directing and producing a documentary about historical grievances to exhume stories from a Māori filmmaker’s community that call into question colonial accounts of the 1866 execution of their ancestor Mokomoko, and the preceding murder of the Reverend Carl Sylvius Völkner in 1885. As a consequence of an accusation of murder, Mokomoko was arrested for the crime, imprisoned and hanged, all the while protesting his innocence. In retribution, our people had their coveted lands confiscated by the government, and they became the pariahs of multiple historical accounts. The practice-led thesis study asks how a Māori documentary maker from this iwi (tribe) might reach into the grief and injustice of such an event in culturally sensitive ways to tell the story of generational impact. Accordingly, the documentary Ko Wai Au, seeks to communicate an individual’s reconnection to, and understanding of, accumulated knowledge and experience, much of which is stored inside an indigenous, dispossessed whānau (family), whose whakapapa (genealogy) is interwoven with historical events and their implications. As a member of a generation that has been incrementally removed from history and embodied pain of my whanau, through the study I come seeking my past in an effort to understand and contribute something useful that supports my people’s aspirations and agency in attaining value, healing, and historical redress. This presentation advances a distinctive embodied methodological approach based on whenua (land) and whanau (family). In this approach, the researcher employs karakia (traditional incantations), walking the land, thinking, listening to waiata (traditional songs) and aratika (feeling a ‘right’ way). My position is one of humility and co-creation. I am aware that the rōpū kaihanga kiriata (film crew) with whom I work will be called into the trusting heart of my whānau and we must remain attentive to Māori protocols and sensitivities. Given the responsibility of working inside a Kaupapa Māori research paradigm, methodology and methods are shaped by kawa and tikanga (customary values and protocols). Here one moves beyond remote analysis and researches sensitively ‘with’ and ‘within’, a community, knowing that te ao Māori (the Māori world) is at the core of how one will discover, record, and create.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信