S. Rosiek
{"title":"Radość indeksowania („Sklepów cynamonowych\" i nie tylko)","authors":"S. Rosiek","doi":"10.26881/sf.2019.13.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Indexing Schulz’s fiction is a joyful activity, which is easy to realize. Whoever has not tried it yet, definitely should. Those who do not wish to give it a try must draw satisfaction from reading the following reports and explanations: (1) Indexing is an active way of approaching a text, in particular a literary work which nowadays is rarely supplemented with an index. It is something more than just reading, although without perusing a text first, it is impossible to do it. Indexing is an attempt to spread over the perused text a network that consists of the elements which come from it. An index is a kind of map: it reflects the text, and consequently the world in the text, which means that it can function as a guide; (2) A crucial problem is that indexing is an activity on the borderline separating the represented world and the language which represents it. This borderline is very often fluid and indefinite, hence misleading. The indexer must continually return to the fundamental question whether he or she refers to the thing or to the word which names it (and creates it in literature); (3) The indexer’s starting point is always the textum. Moving word by word, the indexer slowly turns into a spokesperson of the represented world, by self-appointment representing the interest of the literary being. Indexing that grows out of reading is a proto-interpretation. Thus, in indexing a bias (and a sense of commitment) are natural and even desirable since they make it possible to come up with a “hypothesis of the hidden whole of the work” which, close to the text, starts to organize reading and work on the index; (4) If indexing is to be something more than just making a register of linguistic forms which are evidently present in the textum, but tries to reach further, beyond words (and particularly to the world which goes beyond itself), it should take into consideration a state which may be called the state of ontological ebullition. It encompasses both the represented world and the passages between that world and the textum – the act of its creation and the act of the reader’s transgression of that creation at the moments when, to use Schulz’s metaphor, “it diffuses beyond its boundaries.” The indexes allow us to identify those passages as they atomize the textum, dividing the literary tissue into single fibers. This means that the object of indexing is not only the textum and the represented world, but also, and perhaps even in the first place, the writer’s imagination which stations (and rules) on the borderline between words and things.","PeriodicalId":113600,"journal":{"name":"Schulz/Forum","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Schulz/Forum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26881/sf.2019.13.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

为舒尔茨的小说编索引是一项快乐的活动,而且很容易实现。没有尝试过的人一定要试试。那些不想尝试的人必须从阅读以下报告和解释中获得满足感:(1)索引是接近文本的一种积极方式,特别是现在很少有索引补充的文学作品。它不仅仅是阅读,尽管不先细读一篇文章是不可能做到的。索引是一种尝试,在被阅读的文本中散布一个由来自文本的元素组成的网络。索引是一种地图:它反映文本,从而反映文本中的世界,这意味着它可以作为指南;(2)一个关键的问题是,索引是一种将所代表的世界与所代表的语言区分开来的活动。这条界线经常是不确定的,因此具有误导性。索引者必须不断地回到这个基本问题:他或她指的是事物还是命名它的词(并在文学中创造它);(3)索引者的起始点总是文本。一个字一个字地移动,索引者慢慢地变成了所代表世界的发言人,通过自我任命代表文学存在的利益。从阅读中产生的索引是一种原始的解释。因此,在索引中,偏见(和一种承诺感)是自然的,甚至是可取的,因为它们使人们有可能提出一个“对作品隐藏整体的假设”,接近文本,开始组织阅读和索引工作;(4)如果索引不仅仅是对文本中明显存在的语言形式进行登记,而是试图达到更远的地方,超越文字(特别是超越自身的世界),那么它应该考虑到一种可以称为本体论沸腾状态的状态。它既包含了所表现的世界,也包含了世界与文本之间的段落——创造世界的行为,以及读者在用舒尔茨的比喻“它扩散到边界之外”的时刻违背这种创造的行为。索引使我们能够识别这些段落,因为它们将文本原子化,将文学组织划分为单个纤维。这意味着索引的对象不仅是文本和所表现的世界,而且,甚至可能首先是作者的想象,它站在(和统治)文字和事物之间的边界上。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Radość indeksowania („Sklepów cynamonowych" i nie tylko)
Indexing Schulz’s fiction is a joyful activity, which is easy to realize. Whoever has not tried it yet, definitely should. Those who do not wish to give it a try must draw satisfaction from reading the following reports and explanations: (1) Indexing is an active way of approaching a text, in particular a literary work which nowadays is rarely supplemented with an index. It is something more than just reading, although without perusing a text first, it is impossible to do it. Indexing is an attempt to spread over the perused text a network that consists of the elements which come from it. An index is a kind of map: it reflects the text, and consequently the world in the text, which means that it can function as a guide; (2) A crucial problem is that indexing is an activity on the borderline separating the represented world and the language which represents it. This borderline is very often fluid and indefinite, hence misleading. The indexer must continually return to the fundamental question whether he or she refers to the thing or to the word which names it (and creates it in literature); (3) The indexer’s starting point is always the textum. Moving word by word, the indexer slowly turns into a spokesperson of the represented world, by self-appointment representing the interest of the literary being. Indexing that grows out of reading is a proto-interpretation. Thus, in indexing a bias (and a sense of commitment) are natural and even desirable since they make it possible to come up with a “hypothesis of the hidden whole of the work” which, close to the text, starts to organize reading and work on the index; (4) If indexing is to be something more than just making a register of linguistic forms which are evidently present in the textum, but tries to reach further, beyond words (and particularly to the world which goes beyond itself), it should take into consideration a state which may be called the state of ontological ebullition. It encompasses both the represented world and the passages between that world and the textum – the act of its creation and the act of the reader’s transgression of that creation at the moments when, to use Schulz’s metaphor, “it diffuses beyond its boundaries.” The indexes allow us to identify those passages as they atomize the textum, dividing the literary tissue into single fibers. This means that the object of indexing is not only the textum and the represented world, but also, and perhaps even in the first place, the writer’s imagination which stations (and rules) on the borderline between words and things.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信