低资源埃塞俄比亚语双向神经机器翻译的平行语料库

A. Tonja, Michael Melese Woldeyohannis, Mesay Gemeda Yigezu
{"title":"低资源埃塞俄比亚语双向神经机器翻译的平行语料库","authors":"A. Tonja, Michael Melese Woldeyohannis, Mesay Gemeda Yigezu","doi":"10.1109/ict4da53266.2021.9672230","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, we described an effort towards the development of parallel corpora for English and Ethiopian Languages, such as Wolaita, Gamo, Gofa, and Dawuro neural machine translation. The corpus is collected from the religious domain and to check the usability of the collected parallel corpora a bi-directional Neural Machine Translation experiments were conducted. The neural machine translation shows good results as a baseline experiment of BLEU score of 13.8 in Wolaita-English and 8.2 English-Wolaita machine translation. The Wolaita-English translation shows a better result than the other pairs of Ethiopian languages and the result of neural machine translation performs well when the amount of dataset increases, thus the amount of dataset has a great impact on the performance. Besides these, the morphological richness of Ethiopian language contributed to the low performance of neural machine translation when the Ethiopian language is used as the target language. Further, we are working on minimizing the effect of morphological richness through different morphological processing techniques in the translation of Ethiopian languages.","PeriodicalId":371663,"journal":{"name":"2021 International Conference on Information and Communication Technology for Development for Africa (ICT4DA)","volume":"102 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"A Parallel Corpora for bi-directional Neural Machine Translation for Low Resourced Ethiopian Languages\",\"authors\":\"A. Tonja, Michael Melese Woldeyohannis, Mesay Gemeda Yigezu\",\"doi\":\"10.1109/ict4da53266.2021.9672230\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper, we described an effort towards the development of parallel corpora for English and Ethiopian Languages, such as Wolaita, Gamo, Gofa, and Dawuro neural machine translation. The corpus is collected from the religious domain and to check the usability of the collected parallel corpora a bi-directional Neural Machine Translation experiments were conducted. The neural machine translation shows good results as a baseline experiment of BLEU score of 13.8 in Wolaita-English and 8.2 English-Wolaita machine translation. The Wolaita-English translation shows a better result than the other pairs of Ethiopian languages and the result of neural machine translation performs well when the amount of dataset increases, thus the amount of dataset has a great impact on the performance. Besides these, the morphological richness of Ethiopian language contributed to the low performance of neural machine translation when the Ethiopian language is used as the target language. Further, we are working on minimizing the effect of morphological richness through different morphological processing techniques in the translation of Ethiopian languages.\",\"PeriodicalId\":371663,\"journal\":{\"name\":\"2021 International Conference on Information and Communication Technology for Development for Africa (ICT4DA)\",\"volume\":\"102 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2021 International Conference on Information and Communication Technology for Development for Africa (ICT4DA)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ict4da53266.2021.9672230\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2021 International Conference on Information and Communication Technology for Development for Africa (ICT4DA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ict4da53266.2021.9672230","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

在本文中,我们描述了为英语和埃塞俄比亚语言开发平行语料库的努力,如Wolaita, Gamo, Gofa和Dawuro神经机器翻译。从宗教领域收集语料库,并对收集到的平行语料库进行双向神经机器翻译实验,验证其可用性。作为基线实验,神经机器翻译在Wolaita-English和English-Wolaita机器翻译中BLEU得分分别为13.8分和8.2分,取得了较好的效果。Wolaita-English翻译结果优于其他对埃塞俄比亚语,神经机器翻译的结果在数据量增加时表现良好,因此数据量对性能有很大影响。此外,埃塞俄比亚语的词法丰富是神经机器翻译在以埃塞俄比亚语为目的语时表现不佳的原因。此外,我们正在努力通过不同的形态学处理技术在埃塞俄比亚语言翻译中最大限度地减少形态学丰富度的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Parallel Corpora for bi-directional Neural Machine Translation for Low Resourced Ethiopian Languages
In this paper, we described an effort towards the development of parallel corpora for English and Ethiopian Languages, such as Wolaita, Gamo, Gofa, and Dawuro neural machine translation. The corpus is collected from the religious domain and to check the usability of the collected parallel corpora a bi-directional Neural Machine Translation experiments were conducted. The neural machine translation shows good results as a baseline experiment of BLEU score of 13.8 in Wolaita-English and 8.2 English-Wolaita machine translation. The Wolaita-English translation shows a better result than the other pairs of Ethiopian languages and the result of neural machine translation performs well when the amount of dataset increases, thus the amount of dataset has a great impact on the performance. Besides these, the morphological richness of Ethiopian language contributed to the low performance of neural machine translation when the Ethiopian language is used as the target language. Further, we are working on minimizing the effect of morphological richness through different morphological processing techniques in the translation of Ethiopian languages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信