拉丁象:城市种族移民运动中的语言、翻译和联系

Patria Román Velázquez, Natalia Pérez, Santiago Peluffo Soneyra, Sophie Rebecca Wall, Melissa Fernández Arrigoitia, C. Cociña
{"title":"拉丁象:城市种族移民运动中的语言、翻译和联系","authors":"Patria Román Velázquez, Natalia Pérez, Santiago Peluffo Soneyra, Sophie Rebecca Wall, Melissa Fernández Arrigoitia, C. Cociña","doi":"10.54825/kvwe2636","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Latin Elephant is a London-based charity that works with migrant and ethnic groups in processes of urban change, and which has had a critical role in articulating the voices of traders threatened by displacement in the context of the Elephant and Castle redevelopment plans over the last decade. In this Lexicon Conversation, members of Latin Elephant discuss with RHJ the different ways in which language, vocabularies, solidarity, memory and translation have played out in their work in South London, both in relation to the use of English vis-a-vis other native languages, but also in terms of the technical language of planning in relation to intersectional urban struggles on the ground.","PeriodicalId":321208,"journal":{"name":"Radical Housing Journal","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Latin Elephant: On language, translations and connections in an urban ethnic migrant movement\",\"authors\":\"Patria Román Velázquez, Natalia Pérez, Santiago Peluffo Soneyra, Sophie Rebecca Wall, Melissa Fernández Arrigoitia, C. Cociña\",\"doi\":\"10.54825/kvwe2636\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Latin Elephant is a London-based charity that works with migrant and ethnic groups in processes of urban change, and which has had a critical role in articulating the voices of traders threatened by displacement in the context of the Elephant and Castle redevelopment plans over the last decade. In this Lexicon Conversation, members of Latin Elephant discuss with RHJ the different ways in which language, vocabularies, solidarity, memory and translation have played out in their work in South London, both in relation to the use of English vis-a-vis other native languages, but also in terms of the technical language of planning in relation to intersectional urban struggles on the ground.\",\"PeriodicalId\":321208,\"journal\":{\"name\":\"Radical Housing Journal\",\"volume\":\"60 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Radical Housing Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54825/kvwe2636\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Radical Housing Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54825/kvwe2636","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

拉丁象是一家总部位于伦敦的慈善机构,与城市变化过程中的移民和少数民族群体合作,在过去十年中,在大象和城堡重建计划的背景下,拉丁象在表达受流离失所威胁的商人的声音方面发挥了关键作用。在这次词汇对话中,拉丁大象的成员与RHJ讨论了语言、词汇、团结、记忆和翻译在他们南伦敦工作中发挥作用的不同方式,既涉及到英语与其他母语的使用,也涉及到规划的技术语言与地面上交叉的城市斗争的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Latin Elephant: On language, translations and connections in an urban ethnic migrant movement
Latin Elephant is a London-based charity that works with migrant and ethnic groups in processes of urban change, and which has had a critical role in articulating the voices of traders threatened by displacement in the context of the Elephant and Castle redevelopment plans over the last decade. In this Lexicon Conversation, members of Latin Elephant discuss with RHJ the different ways in which language, vocabularies, solidarity, memory and translation have played out in their work in South London, both in relation to the use of English vis-a-vis other native languages, but also in terms of the technical language of planning in relation to intersectional urban struggles on the ground.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信