{"title":"阿拉伯语3。皮尔·穆罕默德·哈桑博士为学者和阿拉伯语翻译","authors":"Naheed Akhter, Dr. Ghulam Ahmed","doi":"10.53575/a3.v6.02(22).30-40","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\"Dr. Peer Muhammad Hassan was a great scholar who provided his services in scope of Arabic language in the field of translation from Arabic to Urdu and vice versa. He had an amazing command on it’which mad his looks as a reference and primary resources because his work is very reliable even Arabs impressed him. He is commonly known due to his great research work on famous Arabic dictionary Al-ubab Azakhir Wa Al-Lubab Al-Fakhir. He also improved the standard of translation and research to avoid mistakes formal translation. He also said some Arabic poetry, Wich is a clear evidence of his command on Arabic language as he also prepared an make for the famous Arabic scholar “Kitaab seebway ka index” seebway named in Urdu language. He completed his PhD from Punjab University in 1938 on the topic “Nuz hatul Al-Arwah Wa Rozatul Afrah”. This Article will discuss some of his work and inlight us about his life and work done by him.\"","PeriodicalId":341001,"journal":{"name":"Al-Aijaz Research Journal of Islamic Studies & Humanities","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Arabic 3. Dr. Peer Muhammad Hassan as Scholar and Arabic Transleter\",\"authors\":\"Naheed Akhter, Dr. Ghulam Ahmed\",\"doi\":\"10.53575/a3.v6.02(22).30-40\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\\"Dr. Peer Muhammad Hassan was a great scholar who provided his services in scope of Arabic language in the field of translation from Arabic to Urdu and vice versa. He had an amazing command on it’which mad his looks as a reference and primary resources because his work is very reliable even Arabs impressed him. He is commonly known due to his great research work on famous Arabic dictionary Al-ubab Azakhir Wa Al-Lubab Al-Fakhir. He also improved the standard of translation and research to avoid mistakes formal translation. He also said some Arabic poetry, Wich is a clear evidence of his command on Arabic language as he also prepared an make for the famous Arabic scholar “Kitaab seebway ka index” seebway named in Urdu language. He completed his PhD from Punjab University in 1938 on the topic “Nuz hatul Al-Arwah Wa Rozatul Afrah”. This Article will discuss some of his work and inlight us about his life and work done by him.\\\"\",\"PeriodicalId\":341001,\"journal\":{\"name\":\"Al-Aijaz Research Journal of Islamic Studies & Humanities\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Al-Aijaz Research Journal of Islamic Studies & Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53575/a3.v6.02(22).30-40\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Al-Aijaz Research Journal of Islamic Studies & Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53575/a3.v6.02(22).30-40","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
“皮尔·穆罕默德·哈桑博士是一位伟大的学者,他在阿拉伯语领域提供了从阿拉伯语到乌尔都语以及反之亦然的翻译服务。他在这方面有惊人的能力,这使他看起来像一个参考和主要资源,因为他的工作非常可靠,甚至阿拉伯人也给他留下了深刻的印象。他因对著名阿拉伯语词典Al-ubab Azakhir Wa Al-Lubab Al-Fakhir的伟大研究工作而广为人知。他还提高了翻译和研究的标准,避免了正式翻译中的错误。他还说了一些阿拉伯语诗歌,这是他掌握阿拉伯语的明显证据,因为他还为著名的阿拉伯学者“Kitaab seebway ka index”准备了乌尔都语命名的“seebway”。他于1938年在旁遮普大学完成了博士学位,主题是“Nuz hatul Al-Arwah Wa Rozatul Afrah”。本文将讨论他的一些作品,并让我们了解他的生活和他所做的工作。”
Arabic 3. Dr. Peer Muhammad Hassan as Scholar and Arabic Transleter
"Dr. Peer Muhammad Hassan was a great scholar who provided his services in scope of Arabic language in the field of translation from Arabic to Urdu and vice versa. He had an amazing command on it’which mad his looks as a reference and primary resources because his work is very reliable even Arabs impressed him. He is commonly known due to his great research work on famous Arabic dictionary Al-ubab Azakhir Wa Al-Lubab Al-Fakhir. He also improved the standard of translation and research to avoid mistakes formal translation. He also said some Arabic poetry, Wich is a clear evidence of his command on Arabic language as he also prepared an make for the famous Arabic scholar “Kitaab seebway ka index” seebway named in Urdu language. He completed his PhD from Punjab University in 1938 on the topic “Nuz hatul Al-Arwah Wa Rozatul Afrah”. This Article will discuss some of his work and inlight us about his life and work done by him."