最后一件事(posledn vec)

Leopold Lahola, Peter Pavlac’s, Emil F. Knieža’s
{"title":"最后一件事(posledn<e:1> vec)","authors":"Leopold Lahola, Peter Pavlac’s, Emil F. Knieža’s","doi":"10.1515/9783110671056-058","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"About the Author: Leopold Lahola, whose real name was Leopold Arje Friedmann (1918–1968), was a Slovak prose writer, poet, playwright, screenwriter, director and translator of Hebrew. He belongs to the second generation of World War II among Slovak prosewriters. Even thoughhewas a talented painter, as a Jewhewas not allowed to complete his studies at the Faculty of Arts in Bratislava after the establishment of the Slovak State. He went through dramatic events of military labour service in the Slovak army (see Emil F. Knieža’s → The Sixth Battalion, On Guard!). He volunteered to be interned in a labour camp for Jews in Nováky to share the fate of his mother and brother. After the outbreak of the Slovak National Uprising, he participated in the resistance. When hewas injured, at the end of the war he served as a war correspondent. He began as a playwright who expressively interpreted the experience of war events. He initially had success in theatre (The Four Sides of theWorld, 1947), andworked as a screenwriter (White Darkness, 1948; Wolves’ Lairs, 1948). After the Communist coup in February 1948, he was criticised and misinterpreted. In 1949, he emigrated to Israel where he worked as a director, then eventually settling in Munich in West Germany. At the end of the 1960s he was able to implement his work projects in Czechoslovakia. He died suddenly while filming The Sweet Time of Kalimagdora (1968). Before the war he devoted himself to writing his own poetry and translating Hebrew poetry. Abroad, he engaged in screenwriting and directing. Shortly after the war, his only prosaic book, a collection of short stories, The Last Thing, came into being but it could not be published. Lahola’s prose brought a deep and expressive focus on suffering, violence, as well as the absurdity of the war and the Holocaust. The author placed both events in a historical context, placing emphasis on depicting existentially motivated violence and dehumanised images of man.","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Last Thing (Posledná vec)\",\"authors\":\"Leopold Lahola, Peter Pavlac’s, Emil F. Knieža’s\",\"doi\":\"10.1515/9783110671056-058\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"About the Author: Leopold Lahola, whose real name was Leopold Arje Friedmann (1918–1968), was a Slovak prose writer, poet, playwright, screenwriter, director and translator of Hebrew. He belongs to the second generation of World War II among Slovak prosewriters. Even thoughhewas a talented painter, as a Jewhewas not allowed to complete his studies at the Faculty of Arts in Bratislava after the establishment of the Slovak State. He went through dramatic events of military labour service in the Slovak army (see Emil F. Knieža’s → The Sixth Battalion, On Guard!). He volunteered to be interned in a labour camp for Jews in Nováky to share the fate of his mother and brother. After the outbreak of the Slovak National Uprising, he participated in the resistance. When hewas injured, at the end of the war he served as a war correspondent. He began as a playwright who expressively interpreted the experience of war events. He initially had success in theatre (The Four Sides of theWorld, 1947), andworked as a screenwriter (White Darkness, 1948; Wolves’ Lairs, 1948). After the Communist coup in February 1948, he was criticised and misinterpreted. In 1949, he emigrated to Israel where he worked as a director, then eventually settling in Munich in West Germany. At the end of the 1960s he was able to implement his work projects in Czechoslovakia. He died suddenly while filming The Sweet Time of Kalimagdora (1968). Before the war he devoted himself to writing his own poetry and translating Hebrew poetry. Abroad, he engaged in screenwriting and directing. Shortly after the war, his only prosaic book, a collection of short stories, The Last Thing, came into being but it could not be published. Lahola’s prose brought a deep and expressive focus on suffering, violence, as well as the absurdity of the war and the Holocaust. The author placed both events in a historical context, placing emphasis on depicting existentially motivated violence and dehumanised images of man.\",\"PeriodicalId\":425657,\"journal\":{\"name\":\"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction\",\"volume\":\"37 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-06-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110671056-058\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-058","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

作者简介:利奥波德·拉霍拉,原名利奥波德·阿尔杰·弗里德曼(1918-1968),斯洛伐克散文作家、诗人、剧作家、编剧、导演和希伯来语翻译家。在斯洛伐克检察官中,他属于二战后的第二代。尽管他是一位才华横溢的画家,但作为犹太人,斯洛伐克建国后,他没有被允许在布拉迪斯拉发的艺术学院完成他的学业。他在斯洛伐克军队服役时经历了戏剧性的事件(见埃米尔·f·Knieža→第六营,站岗!)。他自愿被关押在Nováky的犹太人劳改营,以分享他母亲和兄弟的命运。斯洛伐克民族起义爆发后,他参加了抵抗运动。他受伤后,在战争结束时担任战地记者。他最初是一名剧作家,以富有表现力的方式诠释战争事件的经历。他最初在戏剧界取得了成功(《世界的四面》,1947年),并担任编剧(《白色黑暗》,1948年;《狼的巢穴》(1948)。1948年2月共产党政变后,他受到批评和误解。1949年,他移民到以色列,在那里担任导演,最终定居在西德的慕尼黑。20世纪60年代末,他得以在捷克斯洛伐克实施他的工作项目。他在拍摄《卡拉马多拉的甜蜜时光》(1968)时突然去世。战前,他致力于写自己的诗和翻译希伯来诗。在国外,他从事编剧和导演工作。战争结束后不久,他唯一的一本散文书——短篇小说集《最后一件事》问世了,但未能出版。拉霍拉的散文深刻而富有表现力地关注了苦难、暴力以及战争和大屠杀的荒谬性。作者把这两个事件放在一个历史背景下,重点描绘了出于存在动机的暴力和非人性化的人的形象。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Last Thing (Posledná vec)
About the Author: Leopold Lahola, whose real name was Leopold Arje Friedmann (1918–1968), was a Slovak prose writer, poet, playwright, screenwriter, director and translator of Hebrew. He belongs to the second generation of World War II among Slovak prosewriters. Even thoughhewas a talented painter, as a Jewhewas not allowed to complete his studies at the Faculty of Arts in Bratislava after the establishment of the Slovak State. He went through dramatic events of military labour service in the Slovak army (see Emil F. Knieža’s → The Sixth Battalion, On Guard!). He volunteered to be interned in a labour camp for Jews in Nováky to share the fate of his mother and brother. After the outbreak of the Slovak National Uprising, he participated in the resistance. When hewas injured, at the end of the war he served as a war correspondent. He began as a playwright who expressively interpreted the experience of war events. He initially had success in theatre (The Four Sides of theWorld, 1947), andworked as a screenwriter (White Darkness, 1948; Wolves’ Lairs, 1948). After the Communist coup in February 1948, he was criticised and misinterpreted. In 1949, he emigrated to Israel where he worked as a director, then eventually settling in Munich in West Germany. At the end of the 1960s he was able to implement his work projects in Czechoslovakia. He died suddenly while filming The Sweet Time of Kalimagdora (1968). Before the war he devoted himself to writing his own poetry and translating Hebrew poetry. Abroad, he engaged in screenwriting and directing. Shortly after the war, his only prosaic book, a collection of short stories, The Last Thing, came into being but it could not be published. Lahola’s prose brought a deep and expressive focus on suffering, violence, as well as the absurdity of the war and the Holocaust. The author placed both events in a historical context, placing emphasis on depicting existentially motivated violence and dehumanised images of man.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信