“另一种命名方式”:一些加拿大和阿根廷作家的跨国和半球故事

María Jesús Llarena-Ascanio
{"title":"“另一种命名方式”:一些加拿大和阿根廷作家的跨国和半球故事","authors":"María Jesús Llarena-Ascanio","doi":"10.25145/j.recaesin.2019.78.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Transnational and gothic discourses have for some time been paired in critical invocations of the unhomely or spectral legacies of imperialism and globalization. This legacy, which appears in the form of unresolved memory traces and occluded histories resulting from diasporic migration is readily figured as an ostranenie which haunts the characters of some Argentinian and Canadian storytelling from within and without. The writers of these stories are first or second generation migrants who developed their writing career in the host country. This essay tries to analyse these transnational stories which we will call hemispheric and which bear some resemblance in Canadian and Argentinian writing, for different political and traumatic reasons, in their cinematic deployment of the homeSpace horror, childhood memories and physical and psychological boundaries which chain us to our ancestors’ memories.","PeriodicalId":273717,"journal":{"name":"Revista Canaria de Estudios Ingleses","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"‘Another Way of Naming Elsewhere’: Transnational and Hemispheric Stories by some Canadian and Argentinian Authors\",\"authors\":\"María Jesús Llarena-Ascanio\",\"doi\":\"10.25145/j.recaesin.2019.78.04\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Transnational and gothic discourses have for some time been paired in critical invocations of the unhomely or spectral legacies of imperialism and globalization. This legacy, which appears in the form of unresolved memory traces and occluded histories resulting from diasporic migration is readily figured as an ostranenie which haunts the characters of some Argentinian and Canadian storytelling from within and without. The writers of these stories are first or second generation migrants who developed their writing career in the host country. This essay tries to analyse these transnational stories which we will call hemispheric and which bear some resemblance in Canadian and Argentinian writing, for different political and traumatic reasons, in their cinematic deployment of the homeSpace horror, childhood memories and physical and psychological boundaries which chain us to our ancestors’ memories.\",\"PeriodicalId\":273717,\"journal\":{\"name\":\"Revista Canaria de Estudios Ingleses\",\"volume\":\"37 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Canaria de Estudios Ingleses\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25145/j.recaesin.2019.78.04\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Canaria de Estudios Ingleses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25145/j.recaesin.2019.78.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

一段时间以来,跨国和哥特话语一直与对帝国主义和全球化的不寻常或幽灵遗产的批判性召唤相结合。这种遗产,以未解决的记忆痕迹和由散居移民造成的封闭的历史的形式出现,很容易被视为一种ostranenie,从内部和外部困扰着一些阿根廷和加拿大故事的人物。这些故事的作者是第一代或第二代移民,他们在东道国发展了自己的写作生涯。这篇文章试图分析这些跨国故事,我们称之为半球故事,它们在加拿大和阿根廷的写作中有一些相似之处,出于不同的政治和创伤原因,它们在电影中运用了家庭空间的恐怖,童年记忆以及将我们与祖先的记忆联系在一起的生理和心理界限。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
‘Another Way of Naming Elsewhere’: Transnational and Hemispheric Stories by some Canadian and Argentinian Authors
Transnational and gothic discourses have for some time been paired in critical invocations of the unhomely or spectral legacies of imperialism and globalization. This legacy, which appears in the form of unresolved memory traces and occluded histories resulting from diasporic migration is readily figured as an ostranenie which haunts the characters of some Argentinian and Canadian storytelling from within and without. The writers of these stories are first or second generation migrants who developed their writing career in the host country. This essay tries to analyse these transnational stories which we will call hemispheric and which bear some resemblance in Canadian and Argentinian writing, for different political and traumatic reasons, in their cinematic deployment of the homeSpace horror, childhood memories and physical and psychological boundaries which chain us to our ancestors’ memories.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信