Ђорђе Шуњеварић
{"title":"ТВОРБЕНЕ И СЕМАНТИЧКЕ СПЕЦИФИЧНОСТИ ИМЕНИЦА НА -АЧ И -ER ЗА ОЗНАЧАВАЊЕ ОСОБА У СРПСКОМ И ЕНГЛЕСКОМ ЈЕЗИКУ","authors":"Ђорђе Шуњеварић","doi":"10.46630/phm.14.2022.21","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The subject of this paper is a contrastive analysis of nouns with the derivational suffix -ač in Serbian and nouns with the derivational suffix -er in English, the meaning of which refers to a person who performs an activity or is engaged in some occupation. The corpus was excerpted from Obratni rečnik srpskoga jezika by Miroslav Nikolić and the Oxford Advanced Learner’s Dictionary. In the analysis, the excerpted nouns (215 examples from Serbian and 215 from English) are approached from the structural and semantic aspect. The aim of this research is to determine the similarities and differences in the structure of nouns for denoting persons in Serbian and English by considering the word formation, the type of derivational bases and the number of syllables of the base. We start from the hypothesis that the Serbian derivational suffix -ač is equivalent to the English -er and that they come dominantly on verbal derivational bases. The analysis shows that 44% of nouns with the derivational suffix -ač in Serbian have their equivalent ending in -er in English. There are examples that do not have the derivational suffix -er in English and correspond to Serbian nouns ending in -ač, but also vice versa. The differences are reflected in the number of suffixal morphemes for building nouns that denote persons – there are three more suffixes besides -er, while in Serbian there are seven more suffixes besides -ač. The derivational bases in English examples from the corpus are dominantly monosyllabic (58%), and in Serbian longer bases often appear (37% of examples with two syllables and 30% with three syllables). The semantics of excerpted examples in Serbian denote exclusively persons who do what the motive verb means or persons who have an occupation. In English, 48% of examples from the corpus have additional meanings such as a plant (climber), a means of transport (sleeper), an object (walker) or a device (player), etc. Based on the obtained results of the analysis, it follows that the suffixes -ač and -er are not complete equivalents in Serbian and English.","PeriodicalId":328718,"journal":{"name":"PHILOLOGIA MEDIANA","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PHILOLOGIA MEDIANA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46630/phm.14.2022.21","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的主题是对塞尔维亚语中带有派生后缀- azi的名词和英语中带有派生后缀-er的名词进行对比分析,后者的意思是指从事某项活动或从事某种职业的人。该语料库是由Miroslav nikoliki和牛津高级学习者词典从Obratni re nik srpskoga jezika中摘录的。本文从结构和语义两个方面对抽取的215个塞尔维亚语名词和215个英语名词进行了分析。本研究的目的是通过考察塞尔维亚语和英语中指代人的名词的构词法、派生基的类型和基的音节数来确定其结构的异同。我们从塞尔维亚语衍生后缀- azi相当于英语-er的假设开始,并且它们主要是基于言语衍生基础。分析表明,塞尔维亚语中有44%的派生后缀为- azi的名词在英语中都以-er结尾。有些例子在英语中没有派生后缀-er,对应于以- azi结尾的塞尔维亚语名词,反之亦然。这种差异反映在表示人的建筑名词的后缀语素的数量上——除了-er还有三个后缀,而在塞尔维亚语中除了- azi还有七个后缀。语料库中的英语例句中的衍生基主要是单音节的(58%),而在塞尔维亚语中,衍生基经常出现(37%的两个音节例句和30%的三个音节例句)。塞尔维亚语中节选例句的语义专门表示做动机动词意思的人或有职业的人。在英语中,语料库中48%的例子有附加含义,如植物(攀登者)、交通工具(卧铺者)、物体(步行者)或设备(播放器)等。从分析结果可以看出,塞尔维亚语和英语的后缀- azi和-er不是完全对等的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ТВОРБЕНЕ И СЕМАНТИЧКЕ СПЕЦИФИЧНОСТИ ИМЕНИЦА НА -АЧ И -ER ЗА ОЗНАЧАВАЊЕ ОСОБА У СРПСКОМ И ЕНГЛЕСКОМ ЈЕЗИКУ
The subject of this paper is a contrastive analysis of nouns with the derivational suffix -ač in Serbian and nouns with the derivational suffix -er in English, the meaning of which refers to a person who performs an activity or is engaged in some occupation. The corpus was excerpted from Obratni rečnik srpskoga jezika by Miroslav Nikolić and the Oxford Advanced Learner’s Dictionary. In the analysis, the excerpted nouns (215 examples from Serbian and 215 from English) are approached from the structural and semantic aspect. The aim of this research is to determine the similarities and differences in the structure of nouns for denoting persons in Serbian and English by considering the word formation, the type of derivational bases and the number of syllables of the base. We start from the hypothesis that the Serbian derivational suffix -ač is equivalent to the English -er and that they come dominantly on verbal derivational bases. The analysis shows that 44% of nouns with the derivational suffix -ač in Serbian have their equivalent ending in -er in English. There are examples that do not have the derivational suffix -er in English and correspond to Serbian nouns ending in -ač, but also vice versa. The differences are reflected in the number of suffixal morphemes for building nouns that denote persons – there are three more suffixes besides -er, while in Serbian there are seven more suffixes besides -ač. The derivational bases in English examples from the corpus are dominantly monosyllabic (58%), and in Serbian longer bases often appear (37% of examples with two syllables and 30% with three syllables). The semantics of excerpted examples in Serbian denote exclusively persons who do what the motive verb means or persons who have an occupation. In English, 48% of examples from the corpus have additional meanings such as a plant (climber), a means of transport (sleeper), an object (walker) or a device (player), etc. Based on the obtained results of the analysis, it follows that the suffixes -ač and -er are not complete equivalents in Serbian and English.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信