使用统计机器翻译的聋儿和听障儿童之间的交流

M. Alimohammadi, M. Zahedi
{"title":"使用统计机器翻译的聋儿和听障儿童之间的交流","authors":"M. Alimohammadi, M. Zahedi","doi":"10.1109/PRIA.2015.7161632","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Communication with hearing people society is an important problem for deaf people. Because they are not learned the valid rules of spoken language that hearing people use them. We therefor prepare an efficient corpus and apply it to Moses Machine Translation to simplify these communications. We choose communications between children because they use e-communications more than adults. All of the systems that automatically process sign language corpus rely on appropriate data. So our corpus with a limited set of words and with specific subject is the first Persian corpus containing Persian language, PL, and Persian sign language, PSL, based on the domain of children conversations. At the first step raw data are pre-processed which provides necessary information for translation. These data are statistic information extracted of sentences. After getting important data from initial sentences, the corpus is applied for training of Moses machine translation. Beside on the main goal of this system, we can educate deaf people the valid Persian grammar that is a problem for deaf people in school and society. In this paper we compare our results with the results taken from Moses decoder in other spoken languages that indicate our purpose is applicable in real world.","PeriodicalId":163817,"journal":{"name":"2015 2nd International Conference on Pattern Recognition and Image Analysis (IPRIA)","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-03-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Communication between deaf and hearing children using statistical machine translation\",\"authors\":\"M. Alimohammadi, M. Zahedi\",\"doi\":\"10.1109/PRIA.2015.7161632\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Communication with hearing people society is an important problem for deaf people. Because they are not learned the valid rules of spoken language that hearing people use them. We therefor prepare an efficient corpus and apply it to Moses Machine Translation to simplify these communications. We choose communications between children because they use e-communications more than adults. All of the systems that automatically process sign language corpus rely on appropriate data. So our corpus with a limited set of words and with specific subject is the first Persian corpus containing Persian language, PL, and Persian sign language, PSL, based on the domain of children conversations. At the first step raw data are pre-processed which provides necessary information for translation. These data are statistic information extracted of sentences. After getting important data from initial sentences, the corpus is applied for training of Moses machine translation. Beside on the main goal of this system, we can educate deaf people the valid Persian grammar that is a problem for deaf people in school and society. In this paper we compare our results with the results taken from Moses decoder in other spoken languages that indicate our purpose is applicable in real world.\",\"PeriodicalId\":163817,\"journal\":{\"name\":\"2015 2nd International Conference on Pattern Recognition and Image Analysis (IPRIA)\",\"volume\":\"54 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-03-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2015 2nd International Conference on Pattern Recognition and Image Analysis (IPRIA)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/PRIA.2015.7161632\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2015 2nd International Conference on Pattern Recognition and Image Analysis (IPRIA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/PRIA.2015.7161632","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

与听人社会的沟通是聋人面临的一个重要问题。因为他们没有学会听力正常的人使用的有效的口语规则。因此,我们准备了一个有效的语料库,并将其应用于摩西机器翻译,以简化这些通信。我们之所以选择儿童之间的交流,是因为他们比成年人更多地使用电子通信。所有自动处理手语语料库的系统都依赖于适当的数据。因此,我们的语料库具有有限的单词集和特定的主题,这是第一个波斯语语料库,包含波斯语PL和波斯语手语PSL,基于儿童对话领域。首先对原始数据进行预处理,为翻译提供必要的信息。这些数据是从句子中提取的统计信息。从初始句子中获取重要数据后,将该语料库应用于Moses机器翻译的训练。除了该系统的主要目标之外,我们还可以教育聋哑人有效的波斯语语法,这是聋哑人在学校和社会中遇到的一个问题。在本文中,我们将我们的结果与其他口语摩西解码器的结果进行了比较,表明我们的目的适用于现实世界。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Communication between deaf and hearing children using statistical machine translation
Communication with hearing people society is an important problem for deaf people. Because they are not learned the valid rules of spoken language that hearing people use them. We therefor prepare an efficient corpus and apply it to Moses Machine Translation to simplify these communications. We choose communications between children because they use e-communications more than adults. All of the systems that automatically process sign language corpus rely on appropriate data. So our corpus with a limited set of words and with specific subject is the first Persian corpus containing Persian language, PL, and Persian sign language, PSL, based on the domain of children conversations. At the first step raw data are pre-processed which provides necessary information for translation. These data are statistic information extracted of sentences. After getting important data from initial sentences, the corpus is applied for training of Moses machine translation. Beside on the main goal of this system, we can educate deaf people the valid Persian grammar that is a problem for deaf people in school and society. In this paper we compare our results with the results taken from Moses decoder in other spoken languages that indicate our purpose is applicable in real world.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信