欧盟法院判例法中的类比

Sándor Vida
{"title":"欧盟法院判例法中的类比","authors":"Sándor Vida","doi":"10.1556/AJUR.54.2013.3.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article reports on some judgements of the Court of Justice EU concerning analogy, commenting them. Passages from the cases OMEL v ONEL, PAGO, GOOGLE, .eu Top Domain, DIOR are quoted. Then the question is raised: should it be considered as an analogy or a precedent? Definition of the notion “analogy” in French, English and German law are compared. The first conclusion is that analogy is understood in different ways by lawyers in these Member States of the EU. The second conclusion is that by a Hungarian lawyer’s understanding most of the examples quoted are rather precedents than true analogies. Moreover, it is observed that in translations identical terms ought to be used.","PeriodicalId":284706,"journal":{"name":"Acta Juridica Hungarica","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Analogies in the case law of the Court of Justice EU\",\"authors\":\"Sándor Vida\",\"doi\":\"10.1556/AJUR.54.2013.3.6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article reports on some judgements of the Court of Justice EU concerning analogy, commenting them. Passages from the cases OMEL v ONEL, PAGO, GOOGLE, .eu Top Domain, DIOR are quoted. Then the question is raised: should it be considered as an analogy or a precedent? Definition of the notion “analogy” in French, English and German law are compared. The first conclusion is that analogy is understood in different ways by lawyers in these Member States of the EU. The second conclusion is that by a Hungarian lawyer’s understanding most of the examples quoted are rather precedents than true analogies. Moreover, it is observed that in translations identical terms ought to be used.\",\"PeriodicalId\":284706,\"journal\":{\"name\":\"Acta Juridica Hungarica\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2013-11-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta Juridica Hungarica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1556/AJUR.54.2013.3.6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Juridica Hungarica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/AJUR.54.2013.3.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本文报道了欧盟法院关于类比的一些判决,并对其进行了评述。本文引用了OMEL诉ONEL、PAGO、GOOGLE、。eu顶级域名、DIOR等案例。那么问题来了:它应该被视为一个类比还是一个先例?比较了法、英、德三国法律对“类比”概念的界定。第一个结论是,这些欧盟成员国的律师以不同的方式理解类比。第二个结论是,根据匈牙利律师的理解,大多数引用的例子都是先例,而不是真正的类比。此外,我们注意到,在翻译中应该使用相同的术语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Analogies in the case law of the Court of Justice EU
The article reports on some judgements of the Court of Justice EU concerning analogy, commenting them. Passages from the cases OMEL v ONEL, PAGO, GOOGLE, .eu Top Domain, DIOR are quoted. Then the question is raised: should it be considered as an analogy or a precedent? Definition of the notion “analogy” in French, English and German law are compared. The first conclusion is that analogy is understood in different ways by lawyers in these Member States of the EU. The second conclusion is that by a Hungarian lawyer’s understanding most of the examples quoted are rather precedents than true analogies. Moreover, it is observed that in translations identical terms ought to be used.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信