专家与司法机构

Jon Campbell
{"title":"专家与司法机构","authors":"Jon Campbell","doi":"10.7146/nnjlsr.vi11.132001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper I draw on my experience as an anthropologist, twenty-six years work as a country expert and extensive research on asylum and immigration law and practice to assess how litigation has shaped the role of country experts and the way their evidence is evaluated by Judges who sit in United Kingdom’s Immigration and Asylum Tribunal (IAT) and in the English Court of Appeal. I begin by looking at the history of applied work in Anthropology and my growing involvement as an Anthropological ‘expert’ involved in asylum and immigration law. I then examine litigation in the British courts which has attempted to define and regulate the role of experts and their evidence. Finally, I discuss my work as a country expert and how the courts have assessed the ‘validity’ of my evidence by drawing on a diverse range of asylum claims. The paper concludes that while experts confront a range of constraints imposed by the law, they can successfully challenge judges to rethink their assumptions and ensure that vulnerable refugees are granted protection. \nIn the mid-1990s I received an unsolicited email from a barrister asking me to write an ‘expert’ report for a child who was claiming asylum in the UK. I had never heard of ‘country experts’ nor was I aware of the form which the report should take or what issues it should address. It took me an entire week to draft a short report at the expense of my obligations as an academic in a British university. I never heard the outcome of that appeal. Since that inauspicious beginning I have written over six hundred reports and I have conducted extensive fieldwork and research on the British asylum system. This paper examines the provision of ‘cultural expertise’, a term which Holden (2019) and Henderson et al (2020) have used to describe a specific role take up by academics who provide expert evidence to the courts which enables judges/mediators to better understand key socio-cultural and other issues which are relevant to the case. Holden is particularly interested in the engagement of anthropologists as experts in the legal process. In this sense, cultural expertise should not be confused with the ability attributed to anthropologists of understanding a society’s ‘culture’ based on ethnographic research. \nSection (i) examines how my career as an academic anthropologist became intertwined with work as a ‘country expert’, and how expert witnessing expanded from a part-time preoccupation to become the focus of my professional work and research. Section (ii) provides an overview of litigation which has sought to regulate the work of country experts. In section (iii) I draw on my experience as an anthropological expert to show the tensions between experts and the judiciary and how my work has sought to challenge judicial interpretations in an attempt to secure protection for refugees.","PeriodicalId":130064,"journal":{"name":"NAVEIÑ REET: Nordic Journal of Law and Social Research","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Experts and the Judiciary\",\"authors\":\"Jon Campbell\",\"doi\":\"10.7146/nnjlsr.vi11.132001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper I draw on my experience as an anthropologist, twenty-six years work as a country expert and extensive research on asylum and immigration law and practice to assess how litigation has shaped the role of country experts and the way their evidence is evaluated by Judges who sit in United Kingdom’s Immigration and Asylum Tribunal (IAT) and in the English Court of Appeal. I begin by looking at the history of applied work in Anthropology and my growing involvement as an Anthropological ‘expert’ involved in asylum and immigration law. I then examine litigation in the British courts which has attempted to define and regulate the role of experts and their evidence. Finally, I discuss my work as a country expert and how the courts have assessed the ‘validity’ of my evidence by drawing on a diverse range of asylum claims. The paper concludes that while experts confront a range of constraints imposed by the law, they can successfully challenge judges to rethink their assumptions and ensure that vulnerable refugees are granted protection. \\nIn the mid-1990s I received an unsolicited email from a barrister asking me to write an ‘expert’ report for a child who was claiming asylum in the UK. I had never heard of ‘country experts’ nor was I aware of the form which the report should take or what issues it should address. It took me an entire week to draft a short report at the expense of my obligations as an academic in a British university. I never heard the outcome of that appeal. Since that inauspicious beginning I have written over six hundred reports and I have conducted extensive fieldwork and research on the British asylum system. This paper examines the provision of ‘cultural expertise’, a term which Holden (2019) and Henderson et al (2020) have used to describe a specific role take up by academics who provide expert evidence to the courts which enables judges/mediators to better understand key socio-cultural and other issues which are relevant to the case. Holden is particularly interested in the engagement of anthropologists as experts in the legal process. In this sense, cultural expertise should not be confused with the ability attributed to anthropologists of understanding a society’s ‘culture’ based on ethnographic research. \\nSection (i) examines how my career as an academic anthropologist became intertwined with work as a ‘country expert’, and how expert witnessing expanded from a part-time preoccupation to become the focus of my professional work and research. Section (ii) provides an overview of litigation which has sought to regulate the work of country experts. In section (iii) I draw on my experience as an anthropological expert to show the tensions between experts and the judiciary and how my work has sought to challenge judicial interpretations in an attempt to secure protection for refugees.\",\"PeriodicalId\":130064,\"journal\":{\"name\":\"NAVEIÑ REET: Nordic Journal of Law and Social Research\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-03-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"NAVEIÑ REET: Nordic Journal of Law and Social Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7146/nnjlsr.vi11.132001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NAVEIÑ REET: Nordic Journal of Law and Social Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7146/nnjlsr.vi11.132001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在本文中,我借鉴了我作为人类学家的经验,作为国家专家的26年工作,以及对庇护和移民法律和实践的广泛研究,以评估诉讼如何塑造了国家专家的角色,以及英国移民和庇护法庭(IAT)和英国上诉法院的法官如何评估他们的证据。我首先回顾了人类学应用工作的历史,以及我作为人类学“专家”越来越多地参与庇护和移民法的研究。然后,我研究了英国法院的诉讼,这些诉讼试图界定和规范专家及其证据的作用。最后,我讨论了我作为一名国家专家的工作,以及法院如何通过借鉴各种各样的庇护申请来评估我的证据的“有效性”。这篇论文的结论是,虽然专家们面临着法律施加的一系列限制,但他们可以成功地促使法官重新思考他们的假设,并确保弱势难民得到保护。在20世纪90年代中期,我收到了一封来自一位律师的不请自来的电子邮件,让我为一个在英国申请庇护的孩子写一份“专家”报告。我从未听说过“国家专家”这个词,也不知道报告应该采取什么形式,或者应该解决什么问题。我花了整整一周的时间来起草一份简短的报告,牺牲了我作为一所英国大学的学者的义务。我从未听说过那次上诉的结果。从那个不吉利的开始,我写了六百多份报告,并对英国的庇护制度进行了广泛的实地调查和研究。本文研究了“文化专业知识”的提供,这是Holden(2019)和Henderson等人(2020)用来描述向法院提供专家证据的学者所扮演的特定角色的术语,这些专家证据使法官/调解员能够更好地理解与案件相关的关键社会文化和其他问题。霍尔顿对人类学家作为法律程序专家的参与特别感兴趣。从这个意义上讲,文化专业知识不应与人类学家基于民族志研究理解社会“文化”的能力相混淆。(i)部分考察了我作为学术人类学家的职业生涯是如何与作为“国家专家”的工作交织在一起的,以及专家见证是如何从兼职工作扩展到成为我专业工作和研究的重点的。第二节概述了试图规范国别专家工作的诉讼。在第(三)节中,我利用我作为人类学专家的经验来说明专家和司法机构之间的紧张关系,以及我的工作如何试图挑战司法解释,以确保对难民的保护。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Experts and the Judiciary
In this paper I draw on my experience as an anthropologist, twenty-six years work as a country expert and extensive research on asylum and immigration law and practice to assess how litigation has shaped the role of country experts and the way their evidence is evaluated by Judges who sit in United Kingdom’s Immigration and Asylum Tribunal (IAT) and in the English Court of Appeal. I begin by looking at the history of applied work in Anthropology and my growing involvement as an Anthropological ‘expert’ involved in asylum and immigration law. I then examine litigation in the British courts which has attempted to define and regulate the role of experts and their evidence. Finally, I discuss my work as a country expert and how the courts have assessed the ‘validity’ of my evidence by drawing on a diverse range of asylum claims. The paper concludes that while experts confront a range of constraints imposed by the law, they can successfully challenge judges to rethink their assumptions and ensure that vulnerable refugees are granted protection. In the mid-1990s I received an unsolicited email from a barrister asking me to write an ‘expert’ report for a child who was claiming asylum in the UK. I had never heard of ‘country experts’ nor was I aware of the form which the report should take or what issues it should address. It took me an entire week to draft a short report at the expense of my obligations as an academic in a British university. I never heard the outcome of that appeal. Since that inauspicious beginning I have written over six hundred reports and I have conducted extensive fieldwork and research on the British asylum system. This paper examines the provision of ‘cultural expertise’, a term which Holden (2019) and Henderson et al (2020) have used to describe a specific role take up by academics who provide expert evidence to the courts which enables judges/mediators to better understand key socio-cultural and other issues which are relevant to the case. Holden is particularly interested in the engagement of anthropologists as experts in the legal process. In this sense, cultural expertise should not be confused with the ability attributed to anthropologists of understanding a society’s ‘culture’ based on ethnographic research. Section (i) examines how my career as an academic anthropologist became intertwined with work as a ‘country expert’, and how expert witnessing expanded from a part-time preoccupation to become the focus of my professional work and research. Section (ii) provides an overview of litigation which has sought to regulate the work of country experts. In section (iii) I draw on my experience as an anthropological expert to show the tensions between experts and the judiciary and how my work has sought to challenge judicial interpretations in an attempt to secure protection for refugees.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信