比较母语在CLIL和translanguage中的作用的批判性分析

Chen Ling
{"title":"比较母语在CLIL和translanguage中的作用的批判性分析","authors":"Chen Ling","doi":"10.31849/elsya.v5i1.9990","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Mother tongue use in the classroom is an emerging practice combatting the old idea of achieving bilingualism through parallel monolingualism. As the discussion of the first language’s (L1) role within pedagogical contexts is still in its relative infancy, a critical analysis which compares how the pedagogical affordances of two recent L2 pedagogical approaches, Content and Language Integrated Learning (CLIL) and Translanguaging, influence language teachers’ pedagogical choices will contribute to the current understanding of how educators clarify the role of L1. Besides its recency, both pedagogies are also chosen as the scope of this discussion because their aims are not solely to gain knowledge of the target language (TL). Funnelling the discussion with two empirical studies which represents the typical application of these pedagogies, this essay found that L1 has three types of facilitating roles, namely class and task management, scaffolding the target language production, and conceptual clarification. A clear distinction between these two pedagogies is established: while CLIL teachers always prioritise TL and treats L1 as a compensatory measure, Translanguaging teachers are authorised to mobilise a wider range of communicative resources rooted in the learners’ mother tongue. This essay recommends further exploration on the role of L1 across other pedagogies to better empower educators in actively and judiciously employing the inevitability of students’ L1 in the classroom to their advantage.","PeriodicalId":284569,"journal":{"name":"Elsya : Journal of English Language Studies","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Critical Analysis Comparing the Role of L1 in CLIL and Translanguaging\",\"authors\":\"Chen Ling\",\"doi\":\"10.31849/elsya.v5i1.9990\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Mother tongue use in the classroom is an emerging practice combatting the old idea of achieving bilingualism through parallel monolingualism. As the discussion of the first language’s (L1) role within pedagogical contexts is still in its relative infancy, a critical analysis which compares how the pedagogical affordances of two recent L2 pedagogical approaches, Content and Language Integrated Learning (CLIL) and Translanguaging, influence language teachers’ pedagogical choices will contribute to the current understanding of how educators clarify the role of L1. Besides its recency, both pedagogies are also chosen as the scope of this discussion because their aims are not solely to gain knowledge of the target language (TL). Funnelling the discussion with two empirical studies which represents the typical application of these pedagogies, this essay found that L1 has three types of facilitating roles, namely class and task management, scaffolding the target language production, and conceptual clarification. A clear distinction between these two pedagogies is established: while CLIL teachers always prioritise TL and treats L1 as a compensatory measure, Translanguaging teachers are authorised to mobilise a wider range of communicative resources rooted in the learners’ mother tongue. This essay recommends further exploration on the role of L1 across other pedagogies to better empower educators in actively and judiciously employing the inevitability of students’ L1 in the classroom to their advantage.\",\"PeriodicalId\":284569,\"journal\":{\"name\":\"Elsya : Journal of English Language Studies\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-02-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Elsya : Journal of English Language Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31849/elsya.v5i1.9990\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Elsya : Journal of English Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31849/elsya.v5i1.9990","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在课堂上使用母语是一种新兴的实践,与通过平行单语来实现双语的旧观念相抗衡。由于关于第一语言(L1)在教学语境中的作用的讨论仍处于相对初级阶段,一项批判性的分析比较了两种最近的第二语言教学方法——内容和语言综合学习(CLIL)和译语的教学启示如何影响语言教师的教学选择,这将有助于目前了解教育者如何阐明L1的作用。除了这两种教学法的出现时间较晚之外,这两种教学法之所以被选为本文讨论的范围,还因为它们的目的不仅仅是为了获得目的语知识。通过对这些教学法典型应用的两项实证研究,本文发现母语具有三种类型的促进作用,即班级和任务管理、目标语言生成的脚手架和概念澄清。这两种教学法之间建立了明确的区别:CLIL教师总是优先考虑母语,并将母语作为一种补偿措施,而译语教师被授权调动更广泛的根植于学习者母语的交际资源。本文建议进一步探索母语在其他教学法中的作用,以更好地授权教育工作者积极和明智地利用学生在课堂上学习母语的必然性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Critical Analysis Comparing the Role of L1 in CLIL and Translanguaging
Mother tongue use in the classroom is an emerging practice combatting the old idea of achieving bilingualism through parallel monolingualism. As the discussion of the first language’s (L1) role within pedagogical contexts is still in its relative infancy, a critical analysis which compares how the pedagogical affordances of two recent L2 pedagogical approaches, Content and Language Integrated Learning (CLIL) and Translanguaging, influence language teachers’ pedagogical choices will contribute to the current understanding of how educators clarify the role of L1. Besides its recency, both pedagogies are also chosen as the scope of this discussion because their aims are not solely to gain knowledge of the target language (TL). Funnelling the discussion with two empirical studies which represents the typical application of these pedagogies, this essay found that L1 has three types of facilitating roles, namely class and task management, scaffolding the target language production, and conceptual clarification. A clear distinction between these two pedagogies is established: while CLIL teachers always prioritise TL and treats L1 as a compensatory measure, Translanguaging teachers are authorised to mobilise a wider range of communicative resources rooted in the learners’ mother tongue. This essay recommends further exploration on the role of L1 across other pedagogies to better empower educators in actively and judiciously employing the inevitability of students’ L1 in the classroom to their advantage.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信