Ákos Németh
{"title":"FEHÉREK KÖZT EGY KÖZÉP -EURÓPAI","authors":"Ákos Németh","doi":"10.19090/tm.2020.1.83-96","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Márai Sándor sikere a nemzetközi könyvpiacon az ezredforduló éveitől hatásos cáfolatát jelenti az író várakozásainak, hiszen az emigrációban is magyarul alkotó szerző nem hitt saját műveinek fordíthatóságában. A külföldi Márai-olvasás középpontjában A gyertyák csonkig égnek című regény áll, melyet a hazai irodalmár szakma nem sorol a szerző legambiciózusabb művei közé. A siker kulcsát a Monarchia letűnt világa iránti nosztalgiahullám jelentheti. Hogyan lehetne eljutni az aktuális sikertől a Márai-életmű világirodalommal való dialógusáig? A választ a Márai-művek világ-, illetve regionális irodalmi kontextusainak feltárása adhatja meg. Ennek példájaként a tanulmány célja, hogy A gyertyák csonkig égnek nyelv- és identitásszemléletét, írásmódját az osztrák (illetve tágabban a közép-európai) modernséghez kapcsoló mélyebb összefüggésekre mutasson rá.","PeriodicalId":431460,"journal":{"name":"Tanulmányok","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tanulmányok","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19090/tm.2020.1.83-96","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

桑多尔-马拉伊从千年之交开始在国际图书市场上取得的成功有力地驳斥了作家的期望,因为这位即使在移民时也用匈牙利语写作的作家不相信自己的作品可以翻译。小说《烛光燃烧到斯坦菲》是马拉伊在国外阅读的中心,匈牙利文学界并不认为这是作家最雄心勃勃的作品之一。其成功的关键可能在于人们对逝去的君主制世界的怀旧之情。我们如何才能从当前的成功转向马拉伊一生的作品与世界文学之间的对话?答案可以从探索马拉伊作品的世界和地区文学背景中找到。作为这方面的一个例子,本文旨在指出《烛光摇曳》的语言与身份、《烛光摇曳》的写作风格与奥地利(以及更广泛的中欧)现代性之间的深层联系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
FEHÉREK KÖZT EGY KÖZÉP -EURÓPAI
Márai Sándor sikere a nemzetközi könyvpiacon az ezredforduló éveitől hatásos cáfolatát jelenti az író várakozásainak, hiszen az emigrációban is magyarul alkotó szerző nem hitt saját műveinek fordíthatóságában. A külföldi Márai-olvasás középpontjában A gyertyák csonkig égnek című regény áll, melyet a hazai irodalmár szakma nem sorol a szerző legambiciózusabb művei közé. A siker kulcsát a Monarchia letűnt világa iránti nosztalgiahullám jelentheti. Hogyan lehetne eljutni az aktuális sikertől a Márai-életmű világirodalommal való dialógusáig? A választ a Márai-művek világ-, illetve regionális irodalmi kontextusainak feltárása adhatja meg. Ennek példájaként a tanulmány célja, hogy A gyertyák csonkig égnek nyelv- és identitásszemléletét, írásmódját az osztrák (illetve tágabban a közép-európai) modernséghez kapcsoló mélyebb összefüggésekre mutasson rá.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信