标准化语言数据:注释(前正字法)法语的方法和工具

Simon Gabay, Thibault Clérice, Jean-Baptiste Camps, Jean-Baptiste Tanguy, Matthias Gille Levenson
{"title":"标准化语言数据:注释(前正字法)法语的方法和工具","authors":"Simon Gabay, Thibault Clérice, Jean-Baptiste Camps, Jean-Baptiste Tanguy, Matthias Gille Levenson","doi":"10.1145/3423603.3423996","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With the development of big corpora of various periods, it becomes crucial to standardise linguistic annotation (e.g. lemmas, POS tags, morphological annotation) to increase the interoperability of the data produced, despite diachronic variations. In the present paper, we describe both methodologically (by proposing annotation principles) and technically (by creating the required training data and the relevant models) the production of a linguistic tagger for (early) modern French (16-18th c.), taking as much as possible into account already existing standards for contemporary and, especially, medieval French.","PeriodicalId":387247,"journal":{"name":"Proceedings of the 2nd International Conference on Digital Tools & Uses Congress","volume":"99 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"Standardizing linguistic data: method and tools for annotating (pre-orthographic) French\",\"authors\":\"Simon Gabay, Thibault Clérice, Jean-Baptiste Camps, Jean-Baptiste Tanguy, Matthias Gille Levenson\",\"doi\":\"10.1145/3423603.3423996\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"With the development of big corpora of various periods, it becomes crucial to standardise linguistic annotation (e.g. lemmas, POS tags, morphological annotation) to increase the interoperability of the data produced, despite diachronic variations. In the present paper, we describe both methodologically (by proposing annotation principles) and technically (by creating the required training data and the relevant models) the production of a linguistic tagger for (early) modern French (16-18th c.), taking as much as possible into account already existing standards for contemporary and, especially, medieval French.\",\"PeriodicalId\":387247,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the 2nd International Conference on Digital Tools & Uses Congress\",\"volume\":\"99 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-10-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the 2nd International Conference on Digital Tools & Uses Congress\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1145/3423603.3423996\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 2nd International Conference on Digital Tools & Uses Congress","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/3423603.3423996","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

随着各时期大语料库的发展,标准化语言标注(如引理、词性标注、词形标注)以提高所产生数据的互操作性变得至关重要,尽管存在历时性差异。在本文中,我们在方法上(通过提出注释原则)和技术上(通过创建所需的训练数据和相关模型)描述了(早期)现代法语(16-18世纪)的语言标注器的生产,尽可能多地考虑到当代,特别是中世纪法语的现有标准。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Standardizing linguistic data: method and tools for annotating (pre-orthographic) French
With the development of big corpora of various periods, it becomes crucial to standardise linguistic annotation (e.g. lemmas, POS tags, morphological annotation) to increase the interoperability of the data produced, despite diachronic variations. In the present paper, we describe both methodologically (by proposing annotation principles) and technically (by creating the required training data and the relevant models) the production of a linguistic tagger for (early) modern French (16-18th c.), taking as much as possible into account already existing standards for contemporary and, especially, medieval French.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信