语码转换的心理语言学研究:来自布隆迪多语成年人的数据

D. Nsengiyumva
{"title":"语码转换的心理语言学研究:来自布隆迪多语成年人的数据","authors":"D. Nsengiyumva","doi":"10.22333/ijme.2022.20004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Codeswitching (CS) is an unavoidable linguistic phenomenon amongst multilingual speakers. Whereas CS has mainly been studied in a sociolinguistic and structural perspective, this article has studied this phenomenon in a psycholinguistic perspective based on the tenets of Competition Model (MacWhinney, B., 1982, 1987). The aim of the study was to analyse how patterns of codeswitching can illustrate the level of language competence among adult speakers. Participants were Burundian educated adult multilingual speakers using both Kirundi (L1), French (chronological L2) and English as languages learned in the multilingual education system of Burundi. Some of the speakers could use Swahili, a language learned outside the formal education (Swahili was not in formal education during the schooling time of the participants in this study). Data was collected through a semi structured interview which was recorded (45minutes for each interview) and later transcribed for analysis. This study was designed as a unilingual mode of language production. The results show that less competent speakers either produced a great amount of ‘intruders’ into the language being used (English) and the lowest level of competence was marked by a shift of mode i.e. a complete change of code being used. None of the participants has been able to keep the unilingual/monolingual mode that they were required to operate in. What has been termed as ‘fluent’ codeswitching in natural language production designs is seen as a sign of incapability to keep the mode, therefore a sign of only middle level of language competence as far as the use of the known languages is concerned. Generally, in this study, we argue that codeswitching patterns among more competent speakers are built on single words or short phrases from a different language, middle language competence codeswitches were based on a navigation into different languages whereas lower competence was based on a complete shift of language (code) whereby the speakers changed the language they were supposed to use to a different language.","PeriodicalId":361082,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTILINGUAL EDUCATION","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Psycholinguistic Study of Codeswitching: Data from Burundian Multilingual Adult Speakers\",\"authors\":\"D. Nsengiyumva\",\"doi\":\"10.22333/ijme.2022.20004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Codeswitching (CS) is an unavoidable linguistic phenomenon amongst multilingual speakers. Whereas CS has mainly been studied in a sociolinguistic and structural perspective, this article has studied this phenomenon in a psycholinguistic perspective based on the tenets of Competition Model (MacWhinney, B., 1982, 1987). The aim of the study was to analyse how patterns of codeswitching can illustrate the level of language competence among adult speakers. Participants were Burundian educated adult multilingual speakers using both Kirundi (L1), French (chronological L2) and English as languages learned in the multilingual education system of Burundi. Some of the speakers could use Swahili, a language learned outside the formal education (Swahili was not in formal education during the schooling time of the participants in this study). Data was collected through a semi structured interview which was recorded (45minutes for each interview) and later transcribed for analysis. This study was designed as a unilingual mode of language production. The results show that less competent speakers either produced a great amount of ‘intruders’ into the language being used (English) and the lowest level of competence was marked by a shift of mode i.e. a complete change of code being used. None of the participants has been able to keep the unilingual/monolingual mode that they were required to operate in. What has been termed as ‘fluent’ codeswitching in natural language production designs is seen as a sign of incapability to keep the mode, therefore a sign of only middle level of language competence as far as the use of the known languages is concerned. Generally, in this study, we argue that codeswitching patterns among more competent speakers are built on single words or short phrases from a different language, middle language competence codeswitches were based on a navigation into different languages whereas lower competence was based on a complete shift of language (code) whereby the speakers changed the language they were supposed to use to a different language.\",\"PeriodicalId\":361082,\"journal\":{\"name\":\"INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTILINGUAL EDUCATION\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTILINGUAL EDUCATION\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22333/ijme.2022.20004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTILINGUAL EDUCATION","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22333/ijme.2022.20004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

语码转换是多语使用者不可避免的语言现象。虽然CS主要是从社会语言学和结构学的角度来研究的,但本文基于竞争模型的原则,从心理语言学的角度来研究这一现象(MacWhinney, B., 1982, 1987)。这项研究的目的是分析语码转换的模式如何说明成人说话者的语言能力水平。与会者是布隆迪受过教育的多语成年人,使用布隆迪多语教育系统中学习的基隆迪语(第一语言)、法语(按时间顺序排列的第二语言)和英语。一些讲者可以使用斯瓦希里语,这是一种在正规教育之外学习的语言(在本研究参与者上学期间,斯瓦希里语并未接受正规教育)。数据收集通过半结构化访谈记录(每次访谈45分钟),然后转录用于分析。本研究设计为语言生成的单语模式。结果表明,能力较差的人要么会对所使用的语言(英语)产生大量的“入侵者”,而能力最低的人则以模式的转变为标志,即所使用的代码完全改变。没有一个参与者能够保持他们被要求操作的单语/单语模式。在自然语言生产设计中被称为“流畅”的代码转换被视为无法保持模式的标志,因此,就已知语言的使用而言,这只是语言能力中等水平的标志。一般来说,在本研究中,我们认为,较熟练的说话者之间的代码转换模式是建立在来自不同语言的单个单词或短句上的,中等语言能力的代码转换是基于对不同语言的导航,而较低能力的代码转换是基于语言(代码)的完全转换,即说话者将他们应该使用的语言转换为另一种语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Psycholinguistic Study of Codeswitching: Data from Burundian Multilingual Adult Speakers
Codeswitching (CS) is an unavoidable linguistic phenomenon amongst multilingual speakers. Whereas CS has mainly been studied in a sociolinguistic and structural perspective, this article has studied this phenomenon in a psycholinguistic perspective based on the tenets of Competition Model (MacWhinney, B., 1982, 1987). The aim of the study was to analyse how patterns of codeswitching can illustrate the level of language competence among adult speakers. Participants were Burundian educated adult multilingual speakers using both Kirundi (L1), French (chronological L2) and English as languages learned in the multilingual education system of Burundi. Some of the speakers could use Swahili, a language learned outside the formal education (Swahili was not in formal education during the schooling time of the participants in this study). Data was collected through a semi structured interview which was recorded (45minutes for each interview) and later transcribed for analysis. This study was designed as a unilingual mode of language production. The results show that less competent speakers either produced a great amount of ‘intruders’ into the language being used (English) and the lowest level of competence was marked by a shift of mode i.e. a complete change of code being used. None of the participants has been able to keep the unilingual/monolingual mode that they were required to operate in. What has been termed as ‘fluent’ codeswitching in natural language production designs is seen as a sign of incapability to keep the mode, therefore a sign of only middle level of language competence as far as the use of the known languages is concerned. Generally, in this study, we argue that codeswitching patterns among more competent speakers are built on single words or short phrases from a different language, middle language competence codeswitches were based on a navigation into different languages whereas lower competence was based on a complete shift of language (code) whereby the speakers changed the language they were supposed to use to a different language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信