母语和第二语言发音对比诊断错误发音

Subash Khanal, Michael T. Johnson, Narjes Bozorg
{"title":"母语和第二语言发音对比诊断错误发音","authors":"Subash Khanal, Michael T. Johnson, Narjes Bozorg","doi":"10.1109/SLT48900.2021.9383574","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper compares the difference in articulation patterns between native (L1) and non-native (L2) Mandarin speakers of English, for the purpose of providing an understanding of mispronunciation behaviors of L2 learners. Consensus transcriptions from the Electromagnetic Articulography Mandarin Accented English (EMA-MAE) corpus are used to identify commonly occurring substitution errors for consonants and vowels. Phoneme level alignments of the utterances produced by speech recognition models are used to extract articulatory feature vectors representing correct and substituted sounds from L1 and L2 speaker groups respectively. The articulatory features that are significantly different between the two groups are identified along with the direction of error for the L2 speaker group. Experimental results provide information about which types of substitutions are most common and which specific articulators are the most significant contributors to those errors.","PeriodicalId":243211,"journal":{"name":"2021 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT)","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":"{\"title\":\"Articulatory Comparison of L1 and L2 Speech for Mispronunciation Diagnosis\",\"authors\":\"Subash Khanal, Michael T. Johnson, Narjes Bozorg\",\"doi\":\"10.1109/SLT48900.2021.9383574\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper compares the difference in articulation patterns between native (L1) and non-native (L2) Mandarin speakers of English, for the purpose of providing an understanding of mispronunciation behaviors of L2 learners. Consensus transcriptions from the Electromagnetic Articulography Mandarin Accented English (EMA-MAE) corpus are used to identify commonly occurring substitution errors for consonants and vowels. Phoneme level alignments of the utterances produced by speech recognition models are used to extract articulatory feature vectors representing correct and substituted sounds from L1 and L2 speaker groups respectively. The articulatory features that are significantly different between the two groups are identified along with the direction of error for the L2 speaker group. Experimental results provide information about which types of substitutions are most common and which specific articulators are the most significant contributors to those errors.\",\"PeriodicalId\":243211,\"journal\":{\"name\":\"2021 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT)\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-01-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"5\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2021 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/SLT48900.2021.9383574\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2021 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/SLT48900.2021.9383574","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

摘要

本文比较了母语(第一语言)和非母语(第二语言)说英语的普通话者在发音模式上的差异,旨在了解第二语言学习者的发音错误行为。电磁发音学普通话重音英语(EMA-MAE)语料库中的一致转录用于识别常见的辅音和元音替换错误。语音识别模型生成的话语的音素水平对齐用于分别从L1和L2说话者组中提取代表正确声音和替代声音的发音特征向量。识别出两组之间明显不同的发音特征以及二语说话者的错误方向。实验结果提供了哪些类型的替换是最常见的,哪些特定的发音器是这些错误的最重要贡献者的信息。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Articulatory Comparison of L1 and L2 Speech for Mispronunciation Diagnosis
This paper compares the difference in articulation patterns between native (L1) and non-native (L2) Mandarin speakers of English, for the purpose of providing an understanding of mispronunciation behaviors of L2 learners. Consensus transcriptions from the Electromagnetic Articulography Mandarin Accented English (EMA-MAE) corpus are used to identify commonly occurring substitution errors for consonants and vowels. Phoneme level alignments of the utterances produced by speech recognition models are used to extract articulatory feature vectors representing correct and substituted sounds from L1 and L2 speaker groups respectively. The articulatory features that are significantly different between the two groups are identified along with the direction of error for the L2 speaker group. Experimental results provide information about which types of substitutions are most common and which specific articulators are the most significant contributors to those errors.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信