机器翻译系统的效率

Sandeep Kharb, Hemant Kumar, M. Kumar, A. K. Chaturvedi
{"title":"机器翻译系统的效率","authors":"Sandeep Kharb, Hemant Kumar, M. Kumar, A. K. Chaturvedi","doi":"10.1109/iceca.2017.8203660","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the field of machine translation ample amount of work has been done to improve the essence of translation systems. It all started in 1949 when Warren Weaver proposed the first idea of using computer for translation. Since then several approaches have been followed out to ameliorate the quality of translation. But even after continuing development in this field, we haven't reached the level where we could get the exact translation of the source text. The aim of this paper is to brief about different approaches of machine translation and introduce a mechanism for the evaluation of the efficiency of translation systems based on the lexical, syntactical and semantics differences between source text and translated text. This mechanism provides a statistical analysis of translation systems, the results of this analysis can be used as a rating mechanism on the translation systems used worldwide. In this paper, we have emphasized on translation between English and Hindi.","PeriodicalId":222768,"journal":{"name":"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Efficiency of a machine translation system\",\"authors\":\"Sandeep Kharb, Hemant Kumar, M. Kumar, A. K. Chaturvedi\",\"doi\":\"10.1109/iceca.2017.8203660\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the field of machine translation ample amount of work has been done to improve the essence of translation systems. It all started in 1949 when Warren Weaver proposed the first idea of using computer for translation. Since then several approaches have been followed out to ameliorate the quality of translation. But even after continuing development in this field, we haven't reached the level where we could get the exact translation of the source text. The aim of this paper is to brief about different approaches of machine translation and introduce a mechanism for the evaluation of the efficiency of translation systems based on the lexical, syntactical and semantics differences between source text and translated text. This mechanism provides a statistical analysis of translation systems, the results of this analysis can be used as a rating mechanism on the translation systems used worldwide. In this paper, we have emphasized on translation between English and Hindi.\",\"PeriodicalId\":222768,\"journal\":{\"name\":\"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/iceca.2017.8203660\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/iceca.2017.8203660","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

在机器翻译领域,人们已经做了大量的工作来改进翻译系统的本质。这一切都始于1949年,当时沃伦·韦弗(Warren Weaver)首次提出了使用计算机进行翻译的想法。从那时起,人们采取了几种方法来提高翻译质量。但是,即使在这一领域不断发展之后,我们也还没有达到可以得到原文准确翻译的水平。本文的目的是简要介绍机器翻译的不同方法,并介绍一种基于源文本和译文之间的词汇、句法和语义差异来评估翻译系统效率的机制。该机制提供了对翻译系统的统计分析,分析结果可以作为对世界范围内使用的翻译系统的评级机制。在本文中,我们着重讨论了英语和印地语之间的翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Efficiency of a machine translation system
In the field of machine translation ample amount of work has been done to improve the essence of translation systems. It all started in 1949 when Warren Weaver proposed the first idea of using computer for translation. Since then several approaches have been followed out to ameliorate the quality of translation. But even after continuing development in this field, we haven't reached the level where we could get the exact translation of the source text. The aim of this paper is to brief about different approaches of machine translation and introduce a mechanism for the evaluation of the efficiency of translation systems based on the lexical, syntactical and semantics differences between source text and translated text. This mechanism provides a statistical analysis of translation systems, the results of this analysis can be used as a rating mechanism on the translation systems used worldwide. In this paper, we have emphasized on translation between English and Hindi.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信