Sandeep Kharb, Hemant Kumar, M. Kumar, A. K. Chaturvedi
{"title":"机器翻译系统的效率","authors":"Sandeep Kharb, Hemant Kumar, M. Kumar, A. K. Chaturvedi","doi":"10.1109/iceca.2017.8203660","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the field of machine translation ample amount of work has been done to improve the essence of translation systems. It all started in 1949 when Warren Weaver proposed the first idea of using computer for translation. Since then several approaches have been followed out to ameliorate the quality of translation. But even after continuing development in this field, we haven't reached the level where we could get the exact translation of the source text. The aim of this paper is to brief about different approaches of machine translation and introduce a mechanism for the evaluation of the efficiency of translation systems based on the lexical, syntactical and semantics differences between source text and translated text. This mechanism provides a statistical analysis of translation systems, the results of this analysis can be used as a rating mechanism on the translation systems used worldwide. In this paper, we have emphasized on translation between English and Hindi.","PeriodicalId":222768,"journal":{"name":"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Efficiency of a machine translation system\",\"authors\":\"Sandeep Kharb, Hemant Kumar, M. Kumar, A. K. Chaturvedi\",\"doi\":\"10.1109/iceca.2017.8203660\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the field of machine translation ample amount of work has been done to improve the essence of translation systems. It all started in 1949 when Warren Weaver proposed the first idea of using computer for translation. Since then several approaches have been followed out to ameliorate the quality of translation. But even after continuing development in this field, we haven't reached the level where we could get the exact translation of the source text. The aim of this paper is to brief about different approaches of machine translation and introduce a mechanism for the evaluation of the efficiency of translation systems based on the lexical, syntactical and semantics differences between source text and translated text. This mechanism provides a statistical analysis of translation systems, the results of this analysis can be used as a rating mechanism on the translation systems used worldwide. In this paper, we have emphasized on translation between English and Hindi.\",\"PeriodicalId\":222768,\"journal\":{\"name\":\"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/iceca.2017.8203660\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 International conference of Electronics, Communication and Aerospace Technology (ICECA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/iceca.2017.8203660","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
In the field of machine translation ample amount of work has been done to improve the essence of translation systems. It all started in 1949 when Warren Weaver proposed the first idea of using computer for translation. Since then several approaches have been followed out to ameliorate the quality of translation. But even after continuing development in this field, we haven't reached the level where we could get the exact translation of the source text. The aim of this paper is to brief about different approaches of machine translation and introduce a mechanism for the evaluation of the efficiency of translation systems based on the lexical, syntactical and semantics differences between source text and translated text. This mechanism provides a statistical analysis of translation systems, the results of this analysis can be used as a rating mechanism on the translation systems used worldwide. In this paper, we have emphasized on translation between English and Hindi.