希腊-罗马尼亚文手稿第107号,来自雅西摩尔达维亚和布科维纳大都会教堂的“Dumitru Staniloae”普世图书馆,这是18世纪末摩尔多瓦双语教会音乐实践的一个实例

I. Dănilă
{"title":"希腊-罗马尼亚文手稿第107号,来自雅西摩尔达维亚和布科维纳大都会教堂的“Dumitru Staniloae”普世图书馆,这是18世纪末摩尔多瓦双语教会音乐实践的一个实例","authors":"I. Dănilă","doi":"10.35218/ajm-2023-0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present paper is part of a larger project, intended to catalogue the fund of musical manuscripts from the “Dumitru Staniloae” Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldova and Bukovina of Iasi and aims to highlight the repertoire and musical semiography of Ms. 107, which can be classified as a small scale Anthologhion in terms of the type of musical collection. What sets it apart from the rest of the codices in the Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldavia and Bukovina (abridged as LMCMB) of the Iasi manuscript fund is the exegetical, transitional medio-Byzantine musical notation, characterized by a small number of cheironomic signs. Ms. 107 is not dated, its Romanian copyist is not named. The repertoire of Ms. 107 consists mostly of chants for the service of the Divine Liturgy, such as The Sunday Cherouvikon Hymn, The Sunday and festive Koinonika. Some important chants from the Matins Service are also included, among which the Blessings and Polyeleoi should be mentioned. There are only two chants from the Vespers service, both in Romanian, namely Gladsome Light in the 2nd mode and the famous Moldavian Anixandaria by Iosif Monahul [Iosif the Monk], in the plagal of the 4th mode. The authors are classical Greek composers before the Chrysanthine reform (1814): Petros Lampadarios, Petros Byzantios, Nikiphoros Kantouniaris, as well as lesser names such as Anastasios, Vasiliu Stefanos Byzantios. The practice of bilingual Greek-Romanian liturgical chanting is an element of interest in this manuscript, as shown by two chants in this manuscript, first in Greek and then in Romanian: Blessings of the Resurection in the plagal of the tetraphonic 1st voice (leaves 2v and 5v respectively) and the Polyeleos Servants of the Lord, the plagal of the 1st voice (leaves 9v and 25), both of which are Petros Lampadarios’ compositions. Another special element is that although the author of the manuscript is Romanian, the content of the manuscript is mostly in Greek; it had been written in Moldova, most likely in the last decades of the Phanariotes’ rule (around 1790-1810), characterized by the supremacy of Greek culture in the Romanian Principalities (Bucescu, 2009, vol. II, p. 112).","PeriodicalId":374753,"journal":{"name":"Artes. Journal of Musicology","volume":"244 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Greek-Romanian manuscript nr. 107 from the “Dumitru Staniloae” Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldavia and Bukovina in Iasi –an instance of the practice of bilingual church musicin Moldova at the end of the 18th century\",\"authors\":\"I. Dănilă\",\"doi\":\"10.35218/ajm-2023-0011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present paper is part of a larger project, intended to catalogue the fund of musical manuscripts from the “Dumitru Staniloae” Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldova and Bukovina of Iasi and aims to highlight the repertoire and musical semiography of Ms. 107, which can be classified as a small scale Anthologhion in terms of the type of musical collection. What sets it apart from the rest of the codices in the Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldavia and Bukovina (abridged as LMCMB) of the Iasi manuscript fund is the exegetical, transitional medio-Byzantine musical notation, characterized by a small number of cheironomic signs. Ms. 107 is not dated, its Romanian copyist is not named. The repertoire of Ms. 107 consists mostly of chants for the service of the Divine Liturgy, such as The Sunday Cherouvikon Hymn, The Sunday and festive Koinonika. Some important chants from the Matins Service are also included, among which the Blessings and Polyeleoi should be mentioned. There are only two chants from the Vespers service, both in Romanian, namely Gladsome Light in the 2nd mode and the famous Moldavian Anixandaria by Iosif Monahul [Iosif the Monk], in the plagal of the 4th mode. The authors are classical Greek composers before the Chrysanthine reform (1814): Petros Lampadarios, Petros Byzantios, Nikiphoros Kantouniaris, as well as lesser names such as Anastasios, Vasiliu Stefanos Byzantios. The practice of bilingual Greek-Romanian liturgical chanting is an element of interest in this manuscript, as shown by two chants in this manuscript, first in Greek and then in Romanian: Blessings of the Resurection in the plagal of the tetraphonic 1st voice (leaves 2v and 5v respectively) and the Polyeleos Servants of the Lord, the plagal of the 1st voice (leaves 9v and 25), both of which are Petros Lampadarios’ compositions. Another special element is that although the author of the manuscript is Romanian, the content of the manuscript is mostly in Greek; it had been written in Moldova, most likely in the last decades of the Phanariotes’ rule (around 1790-1810), characterized by the supremacy of Greek culture in the Romanian Principalities (Bucescu, 2009, vol. II, p. 112).\",\"PeriodicalId\":374753,\"journal\":{\"name\":\"Artes. Journal of Musicology\",\"volume\":\"244 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Artes. Journal of Musicology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35218/ajm-2023-0011\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Artes. Journal of Musicology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35218/ajm-2023-0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本论文是一个更大项目的一部分,旨在对摩尔多瓦大都会教堂和雅西布科维纳的“Dumitru Staniloae”基督教图书馆的音乐手稿基金进行编目,旨在突出107女士的曲目和音乐符号学,就音乐收藏的类型而言,这可以归类为小型选集。在摩尔达维亚和布科维纳大都会教堂的普世图书馆(简称LMCMB)的雅西手稿基金中,它与其他抄本的不同之处在于,它是一种训诂,过渡的中拜占庭音乐符号,其特点是少量的化学符号。《107》没有注明日期,罗马尼亚抄写者的名字也没有透露。107女士的曲目主要包括为神圣礼仪服务的圣歌,如星期日切鲁维康赞美诗,星期日和节日Koinonika。一些重要的圣歌也包括在内,其中应该提到祝福和Polyeleoi。在晚祷仪式中只有两首赞美诗,都是罗马尼亚语,即第二乐章的《欢乐之光》和第四乐章中著名的摩尔达维亚的《阿尼赞达里亚》,作者是修道士Iosif Monahul。作者是在Chrysanthine改革(1814)之前的古典希腊作曲家:Petros Lampadarios, Petros Byzantios, Nikiphoros Kantouniaris,以及较小的名字,如Anastasios, Vasiliu Stefanos Byzantios。希腊-罗马尼亚双语礼拜诵经的做法是这个手稿中一个有趣的元素,正如手稿中的两个圣歌所显示的那样,首先是希腊语,然后是罗马尼亚语:四声部第一声部的圣歌中的复活祝福(分别为2v和5v)和Polyeleos主的仆人,第一声部的圣歌(叶子9v和25),这两个都是彼得罗斯·兰帕达里奥斯的作品。另一个特殊的因素是,虽然手稿的作者是罗马尼亚人,但手稿的内容大多是希腊文;它写于摩尔多瓦,最有可能是在法纳里奥特王朝统治的最后几十年(约1790-1810年),以希腊文化在罗马尼亚公国的至高无上为特征(布切斯库,2009年,第二卷,第112页)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Greek-Romanian manuscript nr. 107 from the “Dumitru Staniloae” Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldavia and Bukovina in Iasi –an instance of the practice of bilingual church musicin Moldova at the end of the 18th century
The present paper is part of a larger project, intended to catalogue the fund of musical manuscripts from the “Dumitru Staniloae” Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldova and Bukovina of Iasi and aims to highlight the repertoire and musical semiography of Ms. 107, which can be classified as a small scale Anthologhion in terms of the type of musical collection. What sets it apart from the rest of the codices in the Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldavia and Bukovina (abridged as LMCMB) of the Iasi manuscript fund is the exegetical, transitional medio-Byzantine musical notation, characterized by a small number of cheironomic signs. Ms. 107 is not dated, its Romanian copyist is not named. The repertoire of Ms. 107 consists mostly of chants for the service of the Divine Liturgy, such as The Sunday Cherouvikon Hymn, The Sunday and festive Koinonika. Some important chants from the Matins Service are also included, among which the Blessings and Polyeleoi should be mentioned. There are only two chants from the Vespers service, both in Romanian, namely Gladsome Light in the 2nd mode and the famous Moldavian Anixandaria by Iosif Monahul [Iosif the Monk], in the plagal of the 4th mode. The authors are classical Greek composers before the Chrysanthine reform (1814): Petros Lampadarios, Petros Byzantios, Nikiphoros Kantouniaris, as well as lesser names such as Anastasios, Vasiliu Stefanos Byzantios. The practice of bilingual Greek-Romanian liturgical chanting is an element of interest in this manuscript, as shown by two chants in this manuscript, first in Greek and then in Romanian: Blessings of the Resurection in the plagal of the tetraphonic 1st voice (leaves 2v and 5v respectively) and the Polyeleos Servants of the Lord, the plagal of the 1st voice (leaves 9v and 25), both of which are Petros Lampadarios’ compositions. Another special element is that although the author of the manuscript is Romanian, the content of the manuscript is mostly in Greek; it had been written in Moldova, most likely in the last decades of the Phanariotes’ rule (around 1790-1810), characterized by the supremacy of Greek culture in the Romanian Principalities (Bucescu, 2009, vol. II, p. 112).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信