描绘对方的声音

Maria Kwiatkowski
{"title":"描绘对方的声音","authors":"Maria Kwiatkowski","doi":"10.47862/apples.113748","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Social identity in the form of group membership is not fixed but may be revised over time. One context which conditions contact between social groups and might lead to a repositioning on the social identity scale is that of migration. This article examines how relations between different sociocultural groups are portrayed and how social identity is linguistically negotiated in accounts on cultural differences by second-generation Bosnian immigrants in Swedish-language Finland. The analysis focusses on how the speakers present their own, as well as the other’s voice, that of the local, non-immigrant population, in the form of direct quotations. The study demonstrates that second-generation immigrant speakers utilise quotations to characterise the non-immigrant population by verbalising their negative and disinterested attitude towards immigrants and their heritage cultures. The second-generation immigrant speakers also use quoting to express their own emotional reaction towards the excluding behaviour by the non-immigrant population and portray themselves as involuntary out-group members in relation to the local non-immigrant population. The article argues that quoting as a stylistic device allows the speakers to implicitly comment on the marginalisation they experience by the non-immigrant population and to make their experiences more tangible for the interlocutor. On a more general level, the present study contributes to our understanding of quotations as devices that pragmatically convey the speaker’s stance towards the quoted content and with that, the quoted party, not only through semantic content, but also through variation within the quotative frame.","PeriodicalId":409563,"journal":{"name":"Apples - Journal of Applied Language Studies","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Portraying the voice of the other\",\"authors\":\"Maria Kwiatkowski\",\"doi\":\"10.47862/apples.113748\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Social identity in the form of group membership is not fixed but may be revised over time. One context which conditions contact between social groups and might lead to a repositioning on the social identity scale is that of migration. This article examines how relations between different sociocultural groups are portrayed and how social identity is linguistically negotiated in accounts on cultural differences by second-generation Bosnian immigrants in Swedish-language Finland. The analysis focusses on how the speakers present their own, as well as the other’s voice, that of the local, non-immigrant population, in the form of direct quotations. The study demonstrates that second-generation immigrant speakers utilise quotations to characterise the non-immigrant population by verbalising their negative and disinterested attitude towards immigrants and their heritage cultures. The second-generation immigrant speakers also use quoting to express their own emotional reaction towards the excluding behaviour by the non-immigrant population and portray themselves as involuntary out-group members in relation to the local non-immigrant population. The article argues that quoting as a stylistic device allows the speakers to implicitly comment on the marginalisation they experience by the non-immigrant population and to make their experiences more tangible for the interlocutor. On a more general level, the present study contributes to our understanding of quotations as devices that pragmatically convey the speaker’s stance towards the quoted content and with that, the quoted party, not only through semantic content, but also through variation within the quotative frame.\",\"PeriodicalId\":409563,\"journal\":{\"name\":\"Apples - Journal of Applied Language Studies\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-03-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Apples - Journal of Applied Language Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.47862/apples.113748\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Apples - Journal of Applied Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47862/apples.113748","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

群体成员形式的社会身份不是固定的,可能会随着时间的推移而改变。影响社会群体之间联系并可能导致社会身份重新定位的一个因素是移民。本文探讨了不同社会文化群体之间的关系如何被描绘,以及第二代波斯尼亚移民在瑞典语芬兰的文化差异中如何在语言上协商社会身份。分析的重点是讲话者如何以直接引用的形式呈现自己的声音,以及其他本地非移民人口的声音。该研究表明,第二代移民说话者利用引语来描述非移民人口,通过语言表达他们对移民及其遗产文化的消极和冷漠态度。第二代移民说话者也用引语来表达自己对非移民群体排斥行为的情绪反应,并将自己描绘成与当地非移民群体相对的非自愿的外群体成员。本文认为,引用作为一种文体手段,可以让说话者含蓄地评论他们所经历的非移民人口的边缘化,并使他们的经历对对话者来说更加有形。在更普遍的层面上,本研究有助于我们理解引文是一种手段,它不仅通过语义内容,而且通过引文框架内的变化,在语用上传达说话人对引用内容和被引用方的立场。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Portraying the voice of the other
Social identity in the form of group membership is not fixed but may be revised over time. One context which conditions contact between social groups and might lead to a repositioning on the social identity scale is that of migration. This article examines how relations between different sociocultural groups are portrayed and how social identity is linguistically negotiated in accounts on cultural differences by second-generation Bosnian immigrants in Swedish-language Finland. The analysis focusses on how the speakers present their own, as well as the other’s voice, that of the local, non-immigrant population, in the form of direct quotations. The study demonstrates that second-generation immigrant speakers utilise quotations to characterise the non-immigrant population by verbalising their negative and disinterested attitude towards immigrants and their heritage cultures. The second-generation immigrant speakers also use quoting to express their own emotional reaction towards the excluding behaviour by the non-immigrant population and portray themselves as involuntary out-group members in relation to the local non-immigrant population. The article argues that quoting as a stylistic device allows the speakers to implicitly comment on the marginalisation they experience by the non-immigrant population and to make their experiences more tangible for the interlocutor. On a more general level, the present study contributes to our understanding of quotations as devices that pragmatically convey the speaker’s stance towards the quoted content and with that, the quoted party, not only through semantic content, but also through variation within the quotative frame.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信