墙上

Hassnaa Mohammed
{"title":"墙上","authors":"Hassnaa Mohammed","doi":"10.33137/incite.1.28853","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n \n \n \nOn January 25, 2011, Egyptian youth protestors took to the squares and streets in all the major cities of Egypt, asking for “bread, freedom, and social justice.” A few days after, when marches across Egypt ballooned, the protesting youth felt empowered to topple the oppressive Mubarak regime that had lasted for close to 30 years. In a collective effort, they gushed into Tahrir Square in downtown Cairo, and the streets in its vicinity, to ensure that their needs were known and to demand that they be met. The subsequent series of events included the first fair election in the modern history of Egypt, followed by the military coup. \nThroughout these events, street art and social media became the main two mediums of public expression and news sharing. The walls of the streets surrounding Tahrir Square were very dynamic, changing with every new incident to communicate the tragedies that the state media refused to circulate. One of the walls, a wall on the street leading to Muhammed Mahmoud Street, was particularly interactive. \nThis poem addresses the resistance of the inspired youth protestors against the government before and after the military coup. \n \n \n \n","PeriodicalId":402708,"journal":{"name":"in:cite journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE WALL\",\"authors\":\"Hassnaa Mohammed\",\"doi\":\"10.33137/incite.1.28853\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n \\n \\n \\nOn January 25, 2011, Egyptian youth protestors took to the squares and streets in all the major cities of Egypt, asking for “bread, freedom, and social justice.” A few days after, when marches across Egypt ballooned, the protesting youth felt empowered to topple the oppressive Mubarak regime that had lasted for close to 30 years. In a collective effort, they gushed into Tahrir Square in downtown Cairo, and the streets in its vicinity, to ensure that their needs were known and to demand that they be met. The subsequent series of events included the first fair election in the modern history of Egypt, followed by the military coup. \\nThroughout these events, street art and social media became the main two mediums of public expression and news sharing. The walls of the streets surrounding Tahrir Square were very dynamic, changing with every new incident to communicate the tragedies that the state media refused to circulate. One of the walls, a wall on the street leading to Muhammed Mahmoud Street, was particularly interactive. \\nThis poem addresses the resistance of the inspired youth protestors against the government before and after the military coup. \\n \\n \\n \\n\",\"PeriodicalId\":402708,\"journal\":{\"name\":\"in:cite journal\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-09-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"in:cite journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33137/incite.1.28853\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"in:cite journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33137/incite.1.28853","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

2011年1月25日,埃及青年抗议者走上埃及各大城市的广场和街道,要求“面包、自由和社会正义”。几天后,当埃及各地的游行活动激增时,抗议的年轻人感到自己有能力推翻持续了近30年的穆巴拉克压迫政权。在集体的努力下,他们涌向开罗市中心的解放广场(Tahrir Square)及其附近的街道,以确保他们的需求得到了解,并要求得到满足。随后的一系列事件包括埃及现代史上第一次公平选举,随后是军事政变。在这些事件中,街头艺术和社交媒体成为公共表达和新闻分享的主要两种媒介。解放广场(Tahrir Square)周围的街道墙壁非常有活力,随着每一起新事件的发生而改变,以传达国家媒体拒绝传播的悲剧。其中一面墙,通往穆罕默德·马哈茂德街的一堵墙,特别具有互动性。这首诗讲述的是在军事政变前后,受到鼓舞的青年抗议者对政府的抵抗。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
THE WALL
On January 25, 2011, Egyptian youth protestors took to the squares and streets in all the major cities of Egypt, asking for “bread, freedom, and social justice.” A few days after, when marches across Egypt ballooned, the protesting youth felt empowered to topple the oppressive Mubarak regime that had lasted for close to 30 years. In a collective effort, they gushed into Tahrir Square in downtown Cairo, and the streets in its vicinity, to ensure that their needs were known and to demand that they be met. The subsequent series of events included the first fair election in the modern history of Egypt, followed by the military coup. Throughout these events, street art and social media became the main two mediums of public expression and news sharing. The walls of the streets surrounding Tahrir Square were very dynamic, changing with every new incident to communicate the tragedies that the state media refused to circulate. One of the walls, a wall on the street leading to Muhammed Mahmoud Street, was particularly interactive. This poem addresses the resistance of the inspired youth protestors against the government before and after the military coup.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信