汉语内嵌空主语的句法、解释及英语学习者的习得

L. Zhao
{"title":"汉语内嵌空主语的句法、解释及英语学习者的习得","authors":"L. Zhao","doi":"10.1075/EUROSLA.11.11ZHA","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article reports an investigation of embedded null subjects in both L1 and L2 Chinese. Chinese null embedded subjects can refer either to a matrix subject or to a discourse entity. In the Government-Binding (GB) framework, these two possibilities resulted from the null subject being either pro or a variable. Neither pro nor a variable is compatible with the assumptions of the more recent Minimalist Program, however. This article proposes an alternative account for null embedded subjects in Chinese that is consistent with the Minimalist Program: deletion of the anaphor ziji and deletion of a topic under identity with appropriate antecedents. It then reports a study of knowledge of such deletion in the Chinese of L2 speakers. Although the existing literature has found that embedded null subjects are allowed by L2 learners of Chinese at early stages of development, no research has investigated whether they are interpreted in a target-like way by L2 speakers. A picture judgment task and a written interpretation task showed that English-speaking learners of high-intermediate proficiency in Chinese allow an embedded null subject to refer to the matrix subject, but not to a discourse entity. It is only at advanced proficiency that L2 speakers allow co-reference with both a matrix subject and a discourse entity. The implications of these results are discussed.","PeriodicalId":236084,"journal":{"name":"Eurosla Yearbook","volume":"472 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"The syntax and interpretation of embedded null subjects in Chinese, and their acquisition by English-speaking learners\",\"authors\":\"L. Zhao\",\"doi\":\"10.1075/EUROSLA.11.11ZHA\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article reports an investigation of embedded null subjects in both L1 and L2 Chinese. Chinese null embedded subjects can refer either to a matrix subject or to a discourse entity. In the Government-Binding (GB) framework, these two possibilities resulted from the null subject being either pro or a variable. Neither pro nor a variable is compatible with the assumptions of the more recent Minimalist Program, however. This article proposes an alternative account for null embedded subjects in Chinese that is consistent with the Minimalist Program: deletion of the anaphor ziji and deletion of a topic under identity with appropriate antecedents. It then reports a study of knowledge of such deletion in the Chinese of L2 speakers. Although the existing literature has found that embedded null subjects are allowed by L2 learners of Chinese at early stages of development, no research has investigated whether they are interpreted in a target-like way by L2 speakers. A picture judgment task and a written interpretation task showed that English-speaking learners of high-intermediate proficiency in Chinese allow an embedded null subject to refer to the matrix subject, but not to a discourse entity. It is only at advanced proficiency that L2 speakers allow co-reference with both a matrix subject and a discourse entity. The implications of these results are discussed.\",\"PeriodicalId\":236084,\"journal\":{\"name\":\"Eurosla Yearbook\",\"volume\":\"472 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Eurosla Yearbook\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/EUROSLA.11.11ZHA\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eurosla Yearbook","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/EUROSLA.11.11ZHA","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

本文报道了对汉语中嵌入空主语的调查。中文空嵌入主体既可以指矩阵主体,也可以指话语实体。在Government-Binding (GB)框架中,这两种可能性是由于空主题要么是pro,要么是变量。然而,无论是亲还是变量都不符合最近的极简主义计划的假设。本文提出了一种符合极简程序的汉语零嵌入主语的替代解释:删除反指词子己和删除具有适当先行词的同一性的话题。然后报告了对二语使用者汉语中这种缺失知识的研究。虽然已有文献发现,二语汉语学习者在发展的早期阶段允许嵌入空主语,但没有研究调查二语说者是否以目标样的方式解释它们。图片判断任务和书面解释任务表明,英语学习者的汉语高、中级熟练程度允许嵌入空主语指向矩阵主语,但不允许指向语篇实体。只有在熟练程度较高的情况下,二语使用者才允许同时使用矩阵主语和话语实体。讨论了这些结果的含义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The syntax and interpretation of embedded null subjects in Chinese, and their acquisition by English-speaking learners
This article reports an investigation of embedded null subjects in both L1 and L2 Chinese. Chinese null embedded subjects can refer either to a matrix subject or to a discourse entity. In the Government-Binding (GB) framework, these two possibilities resulted from the null subject being either pro or a variable. Neither pro nor a variable is compatible with the assumptions of the more recent Minimalist Program, however. This article proposes an alternative account for null embedded subjects in Chinese that is consistent with the Minimalist Program: deletion of the anaphor ziji and deletion of a topic under identity with appropriate antecedents. It then reports a study of knowledge of such deletion in the Chinese of L2 speakers. Although the existing literature has found that embedded null subjects are allowed by L2 learners of Chinese at early stages of development, no research has investigated whether they are interpreted in a target-like way by L2 speakers. A picture judgment task and a written interpretation task showed that English-speaking learners of high-intermediate proficiency in Chinese allow an embedded null subject to refer to the matrix subject, but not to a discourse entity. It is only at advanced proficiency that L2 speakers allow co-reference with both a matrix subject and a discourse entity. The implications of these results are discussed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信