帕兹-安德拉德和加利西亚巴西文化和语言制图学的设计

Valéria Gil Condé
{"title":"帕兹-安德拉德和加利西亚巴西文化和语言制图学的设计","authors":"Valéria Gil Condé","doi":"10.7203/diablotexto.12.25268","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Valentín Paz-Andrade, intelectual gallego, fue un estudioso y propagador de la cultura literaria brasileira en Galicia. La consolidación del vínculo entre las culturas brasileira y gallega surgió de su discurso para la entrada como miembro de la Real Academia Galega titulado “A galecidade na obra de Guimarães Rosa” (1978). En esta obra, el autor elabora una tesis de ascendencia gallego-miñota al léxico rosiano y lo inscribe en la matriz galego-portuguesa. Tenemos noticias de la génesis de la preparación de su discurso y de su posterior traducción al portugués brasileiro realizada por Paulo Rónai, a través del epistolario, compuesto por 52 cartas (1974 a 1988), entre Paulo Rónai y Paz-Andrade (disponibles en http://consellodaculturagalega.gal). Teniendo en cuenta los principios teóricos y críticos de los “archivos de la creación”, término de la Crítica Genética, este estudio pretende analizar la correspondencia activa de Paulo Rónai para comprender la génesis y las etapas de elaboración de la tesis de Paz-Andrade.","PeriodicalId":292028,"journal":{"name":"Diablotexto Digital","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Paz-Andrade e o desenho de uma cartografia cultural e linguística brasileira na Galiza\",\"authors\":\"Valéria Gil Condé\",\"doi\":\"10.7203/diablotexto.12.25268\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Valentín Paz-Andrade, intelectual gallego, fue un estudioso y propagador de la cultura literaria brasileira en Galicia. La consolidación del vínculo entre las culturas brasileira y gallega surgió de su discurso para la entrada como miembro de la Real Academia Galega titulado “A galecidade na obra de Guimarães Rosa” (1978). En esta obra, el autor elabora una tesis de ascendencia gallego-miñota al léxico rosiano y lo inscribe en la matriz galego-portuguesa. Tenemos noticias de la génesis de la preparación de su discurso y de su posterior traducción al portugués brasileiro realizada por Paulo Rónai, a través del epistolario, compuesto por 52 cartas (1974 a 1988), entre Paulo Rónai y Paz-Andrade (disponibles en http://consellodaculturagalega.gal). Teniendo en cuenta los principios teóricos y críticos de los “archivos de la creación”, término de la Crítica Genética, este estudio pretende analizar la correspondencia activa de Paulo Rónai para comprender la génesis y las etapas de elaboración de la tesis de Paz-Andrade.\",\"PeriodicalId\":292028,\"journal\":{\"name\":\"Diablotexto Digital\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Diablotexto Digital\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7203/diablotexto.12.25268\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diablotexto Digital","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/diablotexto.12.25268","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

瓦伦丁·帕兹-安德拉德,加利西亚知识分子,加利西亚巴西文学文化的学者和传播者。巴西和加利西亚文化之间的联系的巩固源于他作为加利西亚皇家学院成员的演讲,题为“A galecidade na obra de guimaraes Rosa”(1978)。在这本书中,作者阐述了一篇关于加利西亚- minota血统的论文,并将其纳入加利西亚-葡萄牙矩阵。我们从保罗ronai和帕兹-安德拉德(可在http://consellodaculturagalega.gal上获得)之间的52封信(1974年至1988年)中得知了他准备演讲的起源,以及随后由保罗ronai翻译成巴西葡萄牙语的起源。帕兹-安德拉德论文的起源和阐述阶段是由保罗·罗奈(Paulo ronai)在他的《创造档案》(archive of creacion)一书中提出的理论和批评原则。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Paz-Andrade e o desenho de uma cartografia cultural e linguística brasileira na Galiza
Valentín Paz-Andrade, intelectual gallego, fue un estudioso y propagador de la cultura literaria brasileira en Galicia. La consolidación del vínculo entre las culturas brasileira y gallega surgió de su discurso para la entrada como miembro de la Real Academia Galega titulado “A galecidade na obra de Guimarães Rosa” (1978). En esta obra, el autor elabora una tesis de ascendencia gallego-miñota al léxico rosiano y lo inscribe en la matriz galego-portuguesa. Tenemos noticias de la génesis de la preparación de su discurso y de su posterior traducción al portugués brasileiro realizada por Paulo Rónai, a través del epistolario, compuesto por 52 cartas (1974 a 1988), entre Paulo Rónai y Paz-Andrade (disponibles en http://consellodaculturagalega.gal). Teniendo en cuenta los principios teóricos y críticos de los “archivos de la creación”, término de la Crítica Genética, este estudio pretende analizar la correspondencia activa de Paulo Rónai para comprender la génesis y las etapas de elaboración de la tesis de Paz-Andrade.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信