Luís卡多索《安魂曲》中不可翻译的次等性与帝国享受的历史化Solitário

Daniel F. Silva
{"title":"Luís卡多索《安魂曲》中不可翻译的次等性与帝国享受的历史化Solitário","authors":"Daniel F. Silva","doi":"10.2307/j.ctv69tgxz.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter follows up on Sylvan’s expository indictment of Empire’s monologicism with an exploration of contemporary East Timorese writer Luís Cardoso’s contributions to decolonial tropes of movement and the making of meaning. Following a brief overview of Cardoso’s larger oeuvre, the chapter examines his 2007 novel, Requiem para o Navegador Solitário [Requiem for the Solitary Sailor], particularly the actions and experiences of its narrator, known only as Catarina. As a teenage girl, born in Batavia, Dutch East Indies, to a Chinese father and Batavian mother, her arranged marriage to a Portuguese port administrator of Dili leads her to move to the then colonial capital of Portuguese Timor. Taking place between the mid-1930s up to the Japanese invasion of the island of Timor during World War II in 1941, Catarina is ensnared by imperial actions both local and global.","PeriodicalId":202843,"journal":{"name":"Anti-Empire: Decolonial Interventions in Lusophone Literatures","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Untranslatable Subalternity and Historicizing Empire’s Enjoyment in Luís Cardoso’s Requiem para o Navegador Solitário\",\"authors\":\"Daniel F. Silva\",\"doi\":\"10.2307/j.ctv69tgxz.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter follows up on Sylvan’s expository indictment of Empire’s monologicism with an exploration of contemporary East Timorese writer Luís Cardoso’s contributions to decolonial tropes of movement and the making of meaning. Following a brief overview of Cardoso’s larger oeuvre, the chapter examines his 2007 novel, Requiem para o Navegador Solitário [Requiem for the Solitary Sailor], particularly the actions and experiences of its narrator, known only as Catarina. As a teenage girl, born in Batavia, Dutch East Indies, to a Chinese father and Batavian mother, her arranged marriage to a Portuguese port administrator of Dili leads her to move to the then colonial capital of Portuguese Timor. Taking place between the mid-1930s up to the Japanese invasion of the island of Timor during World War II in 1941, Catarina is ensnared by imperial actions both local and global.\",\"PeriodicalId\":202843,\"journal\":{\"name\":\"Anti-Empire: Decolonial Interventions in Lusophone Literatures\",\"volume\":\"55 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-09-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anti-Empire: Decolonial Interventions in Lusophone Literatures\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/j.ctv69tgxz.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anti-Empire: Decolonial Interventions in Lusophone Literatures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv69tgxz.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本章继西尔万对帝国的一元论的解释性控诉之后,探讨了当代东帝汶作家Luís卡多索对运动和意义的非殖民化比喻的贡献。在简要概述卡多索的大部分作品之后,本章将研究他2007年的小说《安魂曲》Solitário[孤独水手的安魂曲],特别是其叙述者卡塔琳娜的行为和经历。十几岁的时候,她出生在荷属东印度群岛的巴达维亚,父亲是中国人,母亲是巴达维亚人。她与葡萄牙帝力港口管理员的包办婚姻让她搬到了当时的殖民地首都葡属帝汶。故事发生在20世纪30年代中期到1941年第二次世界大战期间日本入侵帝汶岛之间,卡塔琳娜被帝国在当地和全球的行动所困。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Untranslatable Subalternity and Historicizing Empire’s Enjoyment in Luís Cardoso’s Requiem para o Navegador Solitário
This chapter follows up on Sylvan’s expository indictment of Empire’s monologicism with an exploration of contemporary East Timorese writer Luís Cardoso’s contributions to decolonial tropes of movement and the making of meaning. Following a brief overview of Cardoso’s larger oeuvre, the chapter examines his 2007 novel, Requiem para o Navegador Solitário [Requiem for the Solitary Sailor], particularly the actions and experiences of its narrator, known only as Catarina. As a teenage girl, born in Batavia, Dutch East Indies, to a Chinese father and Batavian mother, her arranged marriage to a Portuguese port administrator of Dili leads her to move to the then colonial capital of Portuguese Timor. Taking place between the mid-1930s up to the Japanese invasion of the island of Timor during World War II in 1941, Catarina is ensnared by imperial actions both local and global.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信