天堂的门槛

{"title":"天堂的门槛","authors":"","doi":"10.1163/9789004434967_006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"À l’instar de l’archipel caribéen, décrit dans l’avis au lecteur comme la « préface des Amériques » ou comme les Ant-isles, c’est-à-dire à la façon d’un espace qu’il faudrait nécessairement traverser afin d’atteindre la terre ferme, l’imaginaire du paradis se présente comme une sorte de seuil. Comment ce discours frontalier affecte-t-il l’organisation de la présentation du monde étranger ? Dans un sens, sans s’inscrire directement dans la tradition de l’isolario, le livre lui-même ressemble à la géographie qu’il décrit, à un archipel, constitué d’îlots discursifs qui s’étendent à l’infini1. La comparaison n’est pas sans rappeler ce que Gérard Genette caractérise comme les « seuils » ou les « franges » d’un texte, à savoir le paratexte qui enveloppe et prolonge le texte, le transformant ainsi en livre2. La relation de voyage du XVIIe siècle est littéralement enveloppée de paratextes, dont la diversité excède largement celle de la liste proposée par Genette3. Celles qui sont publiées en grand format, notamment, comme l’histoire de Du Tertre, en sont remplies à tel point qu’il semble que la paratextualité doive entrer dans la définition générique de la relation de voyage. La paratextualité effectue une sorte de compartimentation matérielle du discours et donne la priorité à une démonstration qui ne passe pas par l’échange oral, mais par la lecture. « Le lecteur », écrit Henri-Jean Martin, « cesse ainsi d’écouter en lui-même le discours reproduit sur la page : il regarde celle-ci et parfois la parcourt un peu à la manière d’une carte4 ». Le lecteur s’oriente lui-même dans les îlots textuels que le livre donne à voir.","PeriodicalId":114148,"journal":{"name":"Lire l’<i>Histoire générale des Antilles</i> de J.-B. Du Tertre","volume":"86 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Les seuils du paradis\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.1163/9789004434967_006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"À l’instar de l’archipel caribéen, décrit dans l’avis au lecteur comme la « préface des Amériques » ou comme les Ant-isles, c’est-à-dire à la façon d’un espace qu’il faudrait nécessairement traverser afin d’atteindre la terre ferme, l’imaginaire du paradis se présente comme une sorte de seuil. Comment ce discours frontalier affecte-t-il l’organisation de la présentation du monde étranger ? Dans un sens, sans s’inscrire directement dans la tradition de l’isolario, le livre lui-même ressemble à la géographie qu’il décrit, à un archipel, constitué d’îlots discursifs qui s’étendent à l’infini1. La comparaison n’est pas sans rappeler ce que Gérard Genette caractérise comme les « seuils » ou les « franges » d’un texte, à savoir le paratexte qui enveloppe et prolonge le texte, le transformant ainsi en livre2. La relation de voyage du XVIIe siècle est littéralement enveloppée de paratextes, dont la diversité excède largement celle de la liste proposée par Genette3. Celles qui sont publiées en grand format, notamment, comme l’histoire de Du Tertre, en sont remplies à tel point qu’il semble que la paratextualité doive entrer dans la définition générique de la relation de voyage. La paratextualité effectue une sorte de compartimentation matérielle du discours et donne la priorité à une démonstration qui ne passe pas par l’échange oral, mais par la lecture. « Le lecteur », écrit Henri-Jean Martin, « cesse ainsi d’écouter en lui-même le discours reproduit sur la page : il regarde celle-ci et parfois la parcourt un peu à la manière d’une carte4 ». Le lecteur s’oriente lui-même dans les îlots textuels que le livre donne à voir.\",\"PeriodicalId\":114148,\"journal\":{\"name\":\"Lire l’<i>Histoire générale des Antilles</i> de J.-B. Du Tertre\",\"volume\":\"86 2 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lire l’<i>Histoire générale des Antilles</i> de J.-B. Du Tertre\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004434967_006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lire l’<i>Histoire générale des Antilles</i> de J.-B. Du Tertre","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004434967_006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

就像加勒比群岛,在《致读者的意见》中被描述为“美洲的序言”或“Ant-isles”,也就是说,就像一个必须穿过的空间,才能到达陆地一样,想象中的天堂是一种门槛。这种边界话语如何影响外国世界呈现的组织?从某种意义上说,这本书本身就像它所描述的地理,一个由散漫的岛屿组成的群岛,延伸到无限。这种比较让人想起gerard Genette所描述的文本的“阈值”或“边缘”,即包围和延伸文本的旁文本,从而将其转化为一本书2。17世纪的旅行关系被文本所包围,其多样性远远超过了Genette3提出的列表。特别是那些以大格式出版的作品,如杜特尔特的《历史》,其内容如此丰富,以至于似乎副文本必须属于旅行关系的一般定义。副文本对话语进行了一种物质上的划分,并优先考虑通过阅读而不是口头交流的演示。亨利-让·马丁(Henri-Jean Martin)写道:“因此,读者不再在心里听纸上的演讲,而是看着它,有时会像地图一样浏览它。”读者将自己定位在书中呈现的文本孤岛中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Les seuils du paradis
À l’instar de l’archipel caribéen, décrit dans l’avis au lecteur comme la « préface des Amériques » ou comme les Ant-isles, c’est-à-dire à la façon d’un espace qu’il faudrait nécessairement traverser afin d’atteindre la terre ferme, l’imaginaire du paradis se présente comme une sorte de seuil. Comment ce discours frontalier affecte-t-il l’organisation de la présentation du monde étranger ? Dans un sens, sans s’inscrire directement dans la tradition de l’isolario, le livre lui-même ressemble à la géographie qu’il décrit, à un archipel, constitué d’îlots discursifs qui s’étendent à l’infini1. La comparaison n’est pas sans rappeler ce que Gérard Genette caractérise comme les « seuils » ou les « franges » d’un texte, à savoir le paratexte qui enveloppe et prolonge le texte, le transformant ainsi en livre2. La relation de voyage du XVIIe siècle est littéralement enveloppée de paratextes, dont la diversité excède largement celle de la liste proposée par Genette3. Celles qui sont publiées en grand format, notamment, comme l’histoire de Du Tertre, en sont remplies à tel point qu’il semble que la paratextualité doive entrer dans la définition générique de la relation de voyage. La paratextualité effectue une sorte de compartimentation matérielle du discours et donne la priorité à une démonstration qui ne passe pas par l’échange oral, mais par la lecture. « Le lecteur », écrit Henri-Jean Martin, « cesse ainsi d’écouter en lui-même le discours reproduit sur la page : il regarde celle-ci et parfois la parcourt un peu à la manière d’une carte4 ». Le lecteur s’oriente lui-même dans les îlots textuels que le livre donne à voir.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信