{"title":"伊顿谚语的含蓄分析。","authors":"Théophile Calaina, Cyrille Christal Ondoua Engon, aurentine Ntsimi Owona","doi":"10.15640/ijlc.v7n2a3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": This article is based on a pragmatic analysis of eton proverbs, a Bantu language, according to the classification of Dieu and Renaud (1983). This study makes it possible to return to the notion of implicit in eton proverbs. The implicit is apprehended as any content present in the discourse but which is not expressed explicitly. And one of the characteristics of the proverb is that words are not taken literally. Thus, this work consists of identifying the types of implicit contents: presupposed and understatement present in eton proverbs.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Analysis of the Implicit in eton Proverbs.\",\"authors\":\"Théophile Calaina, Cyrille Christal Ondoua Engon, aurentine Ntsimi Owona\",\"doi\":\"10.15640/ijlc.v7n2a3\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\": This article is based on a pragmatic analysis of eton proverbs, a Bantu language, according to the classification of Dieu and Renaud (1983). This study makes it possible to return to the notion of implicit in eton proverbs. The implicit is apprehended as any content present in the discourse but which is not expressed explicitly. And one of the characteristics of the proverb is that words are not taken literally. Thus, this work consists of identifying the types of implicit contents: presupposed and understatement present in eton proverbs.\",\"PeriodicalId\":442422,\"journal\":{\"name\":\"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION\",\"volume\":\"66 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15640/ijlc.v7n2a3\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15640/ijlc.v7n2a3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文根据Dieu and Renaud(1983)的分类,对班图语伊顿谚语进行了语用分析。本研究使我们有可能回到伊顿谚语中的隐式概念。隐式被理解为话语中存在但没有明确表达的任何内容。谚语的一个特点是,词语不是按字面意思理解的。因此,这项工作包括确定类型的隐含内容:预设和轻描淡写目前在伊顿谚语。
: This article is based on a pragmatic analysis of eton proverbs, a Bantu language, according to the classification of Dieu and Renaud (1983). This study makes it possible to return to the notion of implicit in eton proverbs. The implicit is apprehended as any content present in the discourse but which is not expressed explicitly. And one of the characteristics of the proverb is that words are not taken literally. Thus, this work consists of identifying the types of implicit contents: presupposed and understatement present in eton proverbs.