Clarissa Loureiro Marinho Barbosa, Carlos Eduardo Japiassú de Queiroz
{"title":"joao UBALDO RIBEIRO的故事“不相信上帝的圣人”的符号学翻译,为电影“上帝是巴西人”:从大众天主教的观点反思巴西身份的构成","authors":"Clarissa Loureiro Marinho Barbosa, Carlos Eduardo Japiassú de Queiroz","doi":"10.29327/532420.1-36","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":123220,"journal":{"name":"REFLEXÕES SOBRE CINEMA, LITERATURA E OUTRAS ARTES:","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A TRADUÇÃO SEMIÓTICA DO CONTO DE JOÃO UBALDO RIBEIRO, “O SANTO QUE NÃO ACREDITAVA EM DEUS”, PARA O FILME, “DEUS É BRASILEIRO”: UMA REFLEXÃO SOBRE A CONSTITUIÇÃO DA IDENTIDADE BRASILEIRA SEGUNDO VISÃO DO CATOLICISMO POPULAR\",\"authors\":\"Clarissa Loureiro Marinho Barbosa, Carlos Eduardo Japiassú de Queiroz\",\"doi\":\"10.29327/532420.1-36\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":123220,\"journal\":{\"name\":\"REFLEXÕES SOBRE CINEMA, LITERATURA E OUTRAS ARTES:\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REFLEXÕES SOBRE CINEMA, LITERATURA E OUTRAS ARTES:\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.29327/532420.1-36\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REFLEXÕES SOBRE CINEMA, LITERATURA E OUTRAS ARTES:","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29327/532420.1-36","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
A TRADUÇÃO SEMIÓTICA DO CONTO DE JOÃO UBALDO RIBEIRO, “O SANTO QUE NÃO ACREDITAVA EM DEUS”, PARA O FILME, “DEUS É BRASILEIRO”: UMA REFLEXÃO SOBRE A CONSTITUIÇÃO DA IDENTIDADE BRASILEIRA SEGUNDO VISÃO DO CATOLICISMO POPULAR