中国古代外交口译事件的嬗变

Rachel Lung
{"title":"中国古代外交口译事件的嬗变","authors":"Rachel Lung","doi":"10.1177/27523810231193341","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article discusses how the earliest known interpreting event in Sinitic China was chronicled and recapped in political and literary writings across different dynasties, in an intertextual process comparable with metamorphosis. This event has continued to shapeshift in writings because of its symbolic importance in promoting Sinocentric sentiments and Confucian ideals. This interpreting record was, unusually, from a comparative perspective, elevated to embody ideological functions largely detached from inter-lingual communication. For millennia, this interpreting “legend” has been intertextually alluded to in numerous writings to connote auspiciousness, to extol Sinitic governance and civilisation, and to champion specific cultural values or political philosophies. This article aims at identifying and examining the symbolic and ideological significances of the conceptual link between the alpha interpreting record and complimentary Sinitic governance and virtues, so consciously drawn in theses of some archival texts. It is significant in two regards. First, it initiates an analysis of a classical reference to interpreting, which has escaped research attention in humanities. Second, it explores an unorthodox angle by analysing the discourse of interpreting in ancient China. The results of this analysis could serve as reference points for cross-cultural comparison of conceptualisations of “interpreting.”","PeriodicalId":412910,"journal":{"name":"Interpreting and Society","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Metamorphosis of a diplomatic interpreting event in ancient China\",\"authors\":\"Rachel Lung\",\"doi\":\"10.1177/27523810231193341\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article discusses how the earliest known interpreting event in Sinitic China was chronicled and recapped in political and literary writings across different dynasties, in an intertextual process comparable with metamorphosis. This event has continued to shapeshift in writings because of its symbolic importance in promoting Sinocentric sentiments and Confucian ideals. This interpreting record was, unusually, from a comparative perspective, elevated to embody ideological functions largely detached from inter-lingual communication. For millennia, this interpreting “legend” has been intertextually alluded to in numerous writings to connote auspiciousness, to extol Sinitic governance and civilisation, and to champion specific cultural values or political philosophies. This article aims at identifying and examining the symbolic and ideological significances of the conceptual link between the alpha interpreting record and complimentary Sinitic governance and virtues, so consciously drawn in theses of some archival texts. It is significant in two regards. First, it initiates an analysis of a classical reference to interpreting, which has escaped research attention in humanities. Second, it explores an unorthodox angle by analysing the discourse of interpreting in ancient China. The results of this analysis could serve as reference points for cross-cultural comparison of conceptualisations of “interpreting.”\",\"PeriodicalId\":412910,\"journal\":{\"name\":\"Interpreting and Society\",\"volume\":\"54 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interpreting and Society\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/27523810231193341\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interpreting and Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/27523810231193341","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了在不同朝代的政治和文学作品中,如何以一种与变形相媲美的互文过程,记录和概括了已知最早的中文解释事件。由于这一事件在促进以中国为中心的情感和儒家理想方面具有象征意义,因此它在文字中继续形成。不同寻常的是,从比较的角度来看,这种口译记录被提升为体现了很大程度上与语际交流无关的意识形态功能。几千年来,这种“传说”的解释在许多著作中被相互暗示,暗示吉祥,颂扬中国的治理和文明,并捍卫特定的文化价值观或政治哲学。本文旨在识别和考察在一些档案文本的论文中有意识地提出的alpha解释记录与赞美的中国治理和美德之间的概念联系的象征意义和思想意义。它在两个方面意义重大。首先,它开启了对经典口译参考的分析,这在人文学科的研究中一直没有得到关注。其次,通过对中国古代口译话语的分析,探索了一个非正统的视角。这一分析结果可以作为“口译”概念的跨文化比较的参考点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Metamorphosis of a diplomatic interpreting event in ancient China
This article discusses how the earliest known interpreting event in Sinitic China was chronicled and recapped in political and literary writings across different dynasties, in an intertextual process comparable with metamorphosis. This event has continued to shapeshift in writings because of its symbolic importance in promoting Sinocentric sentiments and Confucian ideals. This interpreting record was, unusually, from a comparative perspective, elevated to embody ideological functions largely detached from inter-lingual communication. For millennia, this interpreting “legend” has been intertextually alluded to in numerous writings to connote auspiciousness, to extol Sinitic governance and civilisation, and to champion specific cultural values or political philosophies. This article aims at identifying and examining the symbolic and ideological significances of the conceptual link between the alpha interpreting record and complimentary Sinitic governance and virtues, so consciously drawn in theses of some archival texts. It is significant in two regards. First, it initiates an analysis of a classical reference to interpreting, which has escaped research attention in humanities. Second, it explores an unorthodox angle by analysing the discourse of interpreting in ancient China. The results of this analysis could serve as reference points for cross-cultural comparison of conceptualisations of “interpreting.”
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信