中葡双向平行语料库管理设计

Lap-Man Hoi, Wei Ke, S. Im
{"title":"中葡双向平行语料库管理设计","authors":"Lap-Man Hoi, Wei Ke, S. Im","doi":"10.1109/CCAI57533.2023.10201319","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As deep learning techniques continue to mature, machine translation (MT) is gaining popularity among translators. However, the accuracy of machine translation depends not only on the size of the parallel corpus but also on the quality of the parallel corpus. The management of these massive parallel corpora is often unaware due to the lack of tools. As a result, many conflicting and confusing parallel corpora are trained together to influence the MT engines. Therefore, this study proposes a novel parallel corpus database design aimed at assisting data management efforts. After a series of experimental tests, our proposed database design can effectively generate domain-specific MT models with better BiLingual Evaluation Understudy (BLEU) values than other models. Furthermore, this database design helps to analyze, validate, and evaluate the quality of parallel corpora in database engines.","PeriodicalId":285760,"journal":{"name":"2023 IEEE 3rd International Conference on Computer Communication and Artificial Intelligence (CCAI)","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Corpus Database Management Design for Chinese-Portuguese Bidirectional Parallel Corpora\",\"authors\":\"Lap-Man Hoi, Wei Ke, S. Im\",\"doi\":\"10.1109/CCAI57533.2023.10201319\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As deep learning techniques continue to mature, machine translation (MT) is gaining popularity among translators. However, the accuracy of machine translation depends not only on the size of the parallel corpus but also on the quality of the parallel corpus. The management of these massive parallel corpora is often unaware due to the lack of tools. As a result, many conflicting and confusing parallel corpora are trained together to influence the MT engines. Therefore, this study proposes a novel parallel corpus database design aimed at assisting data management efforts. After a series of experimental tests, our proposed database design can effectively generate domain-specific MT models with better BiLingual Evaluation Understudy (BLEU) values than other models. Furthermore, this database design helps to analyze, validate, and evaluate the quality of parallel corpora in database engines.\",\"PeriodicalId\":285760,\"journal\":{\"name\":\"2023 IEEE 3rd International Conference on Computer Communication and Artificial Intelligence (CCAI)\",\"volume\":\"56 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2023 IEEE 3rd International Conference on Computer Communication and Artificial Intelligence (CCAI)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/CCAI57533.2023.10201319\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2023 IEEE 3rd International Conference on Computer Communication and Artificial Intelligence (CCAI)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/CCAI57533.2023.10201319","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

随着深度学习技术的不断成熟,机器翻译(MT)越来越受到翻译人员的欢迎。然而,机器翻译的准确性不仅取决于并行语料库的大小,还取决于并行语料库的质量。由于缺乏工具,这些庞大的并行语料库的管理往往不被意识到。结果,许多相互冲突和混淆的并行语料库被一起训练,从而影响机器翻译引擎。因此,本研究提出了一种新的并行语料库设计,旨在协助数据管理工作。经过一系列的实验测试,我们提出的数据库设计可以有效地生成特定领域的机器翻译模型,并且具有比其他模型更好的双语评价替补(BLEU)值。此外,这种数据库设计有助于分析、验证和评估数据库引擎中并行语料库的质量。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Corpus Database Management Design for Chinese-Portuguese Bidirectional Parallel Corpora
As deep learning techniques continue to mature, machine translation (MT) is gaining popularity among translators. However, the accuracy of machine translation depends not only on the size of the parallel corpus but also on the quality of the parallel corpus. The management of these massive parallel corpora is often unaware due to the lack of tools. As a result, many conflicting and confusing parallel corpora are trained together to influence the MT engines. Therefore, this study proposes a novel parallel corpus database design aimed at assisting data management efforts. After a series of experimental tests, our proposed database design can effectively generate domain-specific MT models with better BiLingual Evaluation Understudy (BLEU) values than other models. Furthermore, this database design helps to analyze, validate, and evaluate the quality of parallel corpora in database engines.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信