易成为(in)。Bruce begout和Hugues Jallon的特殊空间

ELFe XX-XXI Pub Date : 2019-05-28 DOI:10.4000/elfe.2172
Julien Jeusette
{"title":"易成为(in)。Bruce begout和Hugues Jallon的特殊空间","authors":"Julien Jeusette","doi":"10.4000/elfe.2172","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"sécurité », vulnérable. Cette promesse de la politique contemporaine, qui permet de justifier toutes les mesures (à commencer par l’état d’urgence), se présente comme un énoncé neutre et universel auquel il serait au mieux absurde, au pire criminel de s’opposer 1 . Or la logique sécuritaire implique nécessairement la discrimination et l’enclavement. Les murs, les barreaux, tous les dispositifs de séparation spatiale qui tantôt bannissent, tantôt enferment, sont coextensifs à la notion même de sécurité. « Who is to be made dangerous so that others be made secure 2 ? », demande Claudia Aradau dans un article qui met en cause le caractère démocratique de la politique sécuritaire, politique qui présuppose en tant que telle l’élaboration d’un clivage entre ami et ennemi. Afin que la vulnérabilité des premiers soit hors d’atteinte, les seconds doivent être exclus : un tel horizon repose ainsi à la fois sur l’enclavement volontaire (des amis) et sur l’enclavement forcé (des ennemis). Dès lors, aux deux extrêmes du spectre sécuritaire, on trouve d’une part la communauté fermée (les gated communities ), d’autre part le camp – deux espaces d’exception qui, depuis plusieurs décennies, ne cessent de proliférer 3 que Jallon. We analyze the way in which these two texts underline the paradox of the desire of enclosure : if the enclosed space guarantees maximum security which makes us seem invulnerable, utopia (the holiday camp, in one case, the theme park, in the other) inevitably turns into its opposite, namely the concentration camp. We read this gradual reversal (from utopia to dystopia) as an allegory of the contemporary security fantasy, which tends to transform all citizens into “homini sacri”. We analyze the way power, authority and control are depicted in these two texts, as well as the interweaving of leisure and violence. These two stories allow us to grasp the way in which vulnerability is instituted.","PeriodicalId":160919,"journal":{"name":"ELFe XX-XXI","volume":"42 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Devenir (in)vulnérable. L’espace d’exception chez Bruce Bégout et Hugues Jallon\",\"authors\":\"Julien Jeusette\",\"doi\":\"10.4000/elfe.2172\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"sécurité », vulnérable. Cette promesse de la politique contemporaine, qui permet de justifier toutes les mesures (à commencer par l’état d’urgence), se présente comme un énoncé neutre et universel auquel il serait au mieux absurde, au pire criminel de s’opposer 1 . Or la logique sécuritaire implique nécessairement la discrimination et l’enclavement. Les murs, les barreaux, tous les dispositifs de séparation spatiale qui tantôt bannissent, tantôt enferment, sont coextensifs à la notion même de sécurité. « Who is to be made dangerous so that others be made secure 2 ? », demande Claudia Aradau dans un article qui met en cause le caractère démocratique de la politique sécuritaire, politique qui présuppose en tant que telle l’élaboration d’un clivage entre ami et ennemi. Afin que la vulnérabilité des premiers soit hors d’atteinte, les seconds doivent être exclus : un tel horizon repose ainsi à la fois sur l’enclavement volontaire (des amis) et sur l’enclavement forcé (des ennemis). Dès lors, aux deux extrêmes du spectre sécuritaire, on trouve d’une part la communauté fermée (les gated communities ), d’autre part le camp – deux espaces d’exception qui, depuis plusieurs décennies, ne cessent de proliférer 3 que Jallon. We analyze the way in which these two texts underline the paradox of the desire of enclosure : if the enclosed space guarantees maximum security which makes us seem invulnerable, utopia (the holiday camp, in one case, the theme park, in the other) inevitably turns into its opposite, namely the concentration camp. We read this gradual reversal (from utopia to dystopia) as an allegory of the contemporary security fantasy, which tends to transform all citizens into “homini sacri”. We analyze the way power, authority and control are depicted in these two texts, as well as the interweaving of leisure and violence. These two stories allow us to grasp the way in which vulnerability is instituted.\",\"PeriodicalId\":160919,\"journal\":{\"name\":\"ELFe XX-XXI\",\"volume\":\"42 3 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-05-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ELFe XX-XXI\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/elfe.2172\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ELFe XX-XXI","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/elfe.2172","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

“安全”,脆弱。当代政治的这一承诺为所有措施(从紧急状态开始)提供了理由,它是一种中立和普遍的声明,反对它往好了说是荒谬的,往坏了说是犯罪的然而,安全逻辑必然意味着歧视和孤立。墙,栅栏,所有分隔空间的装置,有时禁止,有时封闭,共同延伸到安全的概念本身。“谁是危险的,其他人是安全的?”克劳迪娅·阿拉多(Claudia Aradau)在一篇质疑安全政策民主性质的文章中问道,安全政策本身就以朋友和敌人之间的分裂为前提。为了使前者的脆弱性无法触及,后者必须被排除在外:这样的视野既依赖于自愿的孤立(朋友),也依赖于强制的孤立(敌人)。因此,在安全光谱的两个极端,一方面是有门的社区,另一方面是营地——这两个特殊的空间,几十年来不断扩大。We analyze the way in which these two法规underline enclosure (the paradox of the desire: if the security which makes us是无懈可击的,为了你space guarantees最长、营“乌托邦”(the holiday in one, the theme park in the other栏)inevitably转into its对面的the camp浓度。我们把这种渐进式的逆转(从乌托邦到反乌托邦)解读为当代安全幻想的寓言,它倾向于把所有公民变成“神圣的人”。我们分析了这两篇文章所描述的权力、权力和控制方式,以及休闲与暴力的交织。这两个故事让我们了解了建立脆弱的方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Devenir (in)vulnérable. L’espace d’exception chez Bruce Bégout et Hugues Jallon
sécurité », vulnérable. Cette promesse de la politique contemporaine, qui permet de justifier toutes les mesures (à commencer par l’état d’urgence), se présente comme un énoncé neutre et universel auquel il serait au mieux absurde, au pire criminel de s’opposer 1 . Or la logique sécuritaire implique nécessairement la discrimination et l’enclavement. Les murs, les barreaux, tous les dispositifs de séparation spatiale qui tantôt bannissent, tantôt enferment, sont coextensifs à la notion même de sécurité. « Who is to be made dangerous so that others be made secure 2 ? », demande Claudia Aradau dans un article qui met en cause le caractère démocratique de la politique sécuritaire, politique qui présuppose en tant que telle l’élaboration d’un clivage entre ami et ennemi. Afin que la vulnérabilité des premiers soit hors d’atteinte, les seconds doivent être exclus : un tel horizon repose ainsi à la fois sur l’enclavement volontaire (des amis) et sur l’enclavement forcé (des ennemis). Dès lors, aux deux extrêmes du spectre sécuritaire, on trouve d’une part la communauté fermée (les gated communities ), d’autre part le camp – deux espaces d’exception qui, depuis plusieurs décennies, ne cessent de proliférer 3 que Jallon. We analyze the way in which these two texts underline the paradox of the desire of enclosure : if the enclosed space guarantees maximum security which makes us seem invulnerable, utopia (the holiday camp, in one case, the theme park, in the other) inevitably turns into its opposite, namely the concentration camp. We read this gradual reversal (from utopia to dystopia) as an allegory of the contemporary security fantasy, which tends to transform all citizens into “homini sacri”. We analyze the way power, authority and control are depicted in these two texts, as well as the interweaving of leisure and violence. These two stories allow us to grasp the way in which vulnerability is instituted.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信