{"title":"通过翻译在捷克斯洛伐克的捷克环境中接受葡萄牙文学新现实主义","authors":"Karolina Válová","doi":"10.53943/elcv.0119_07","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article tries to map Czech-Portuguese relations and the reception of Portuguese neorealist literature in the Czech environment from the 1950s until nowadays through the analysis of literary dictionaries, texts for higher education and especially the epilogues of books translated from this artistic current.","PeriodicalId":288631,"journal":{"name":"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes","volume":"148 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Recepção do neorrealismo literário português no ambiente checo da Checoslováquia através das traduções\",\"authors\":\"Karolina Válová\",\"doi\":\"10.53943/elcv.0119_07\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article tries to map Czech-Portuguese relations and the reception of Portuguese neorealist literature in the Czech environment from the 1950s until nowadays through the analysis of literary dictionaries, texts for higher education and especially the epilogues of books translated from this artistic current.\",\"PeriodicalId\":288631,\"journal\":{\"name\":\"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes\",\"volume\":\"148 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-05-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53943/elcv.0119_07\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53943/elcv.0119_07","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Recepção do neorrealismo literário português no ambiente checo da Checoslováquia através das traduções
The article tries to map Czech-Portuguese relations and the reception of Portuguese neorealist literature in the Czech environment from the 1950s until nowadays through the analysis of literary dictionaries, texts for higher education and especially the epilogues of books translated from this artistic current.