未来翻译教学中的语言干扰

O. Poletaeva, N. Moroz, O. Lazareva, O. Shatilovich
{"title":"未来翻译教学中的语言干扰","authors":"O. Poletaeva, N. Moroz, O. Lazareva, O. Shatilovich","doi":"10.2991/HSSNPP-19.2019.46","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper deals with the problem of linguistic interference in the field of translation from one language to another. It is generally accepted that, when contacting, two languages affect the norms and standards of each other. People participating in cross-cultural communication, especially those who are to transfer information, both orally and in written form, should keep in mind that such difficulties can inevitably occur. The phenomenon of interference is believed to be especially important in the context of teaching future translators. The study of negative consequences of interference contributes to methodological recommendations for overcoming or avoiding interference in order to develop translation skills and competences. On the basis of the data, the authors generalize some ways of dealing with linguistic interference in the process of teaching future translators","PeriodicalId":393650,"journal":{"name":"Proceedings of the Internation Conference on \"Humanities and Social Sciences: Novations, Problems, Prospects\" (HSSNPP 2019)","volume":"69 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Linguistic Interference in the Context of Teaching Future Translators\",\"authors\":\"O. Poletaeva, N. Moroz, O. Lazareva, O. Shatilovich\",\"doi\":\"10.2991/HSSNPP-19.2019.46\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper deals with the problem of linguistic interference in the field of translation from one language to another. It is generally accepted that, when contacting, two languages affect the norms and standards of each other. People participating in cross-cultural communication, especially those who are to transfer information, both orally and in written form, should keep in mind that such difficulties can inevitably occur. The phenomenon of interference is believed to be especially important in the context of teaching future translators. The study of negative consequences of interference contributes to methodological recommendations for overcoming or avoiding interference in order to develop translation skills and competences. On the basis of the data, the authors generalize some ways of dealing with linguistic interference in the process of teaching future translators\",\"PeriodicalId\":393650,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the Internation Conference on \\\"Humanities and Social Sciences: Novations, Problems, Prospects\\\" (HSSNPP 2019)\",\"volume\":\"69 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the Internation Conference on \\\"Humanities and Social Sciences: Novations, Problems, Prospects\\\" (HSSNPP 2019)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2991/HSSNPP-19.2019.46\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Internation Conference on \"Humanities and Social Sciences: Novations, Problems, Prospects\" (HSSNPP 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/HSSNPP-19.2019.46","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了语言翻译中存在的语言干扰问题。人们普遍认为,在接触时,两种语言会影响彼此的规范和标准。参与跨文化交际的人,尤其是那些以口头和书面形式传递信息的人,应该记住,这种困难是不可避免的。干扰现象在未来翻译教学中尤为重要。对干扰的负面影响的研究有助于提出克服或避免干扰的方法建议,以提高翻译技能和能力。在此基础上,作者总结了未来翻译教学过程中应对语言干扰的一些方法
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Linguistic Interference in the Context of Teaching Future Translators
The paper deals with the problem of linguistic interference in the field of translation from one language to another. It is generally accepted that, when contacting, two languages affect the norms and standards of each other. People participating in cross-cultural communication, especially those who are to transfer information, both orally and in written form, should keep in mind that such difficulties can inevitably occur. The phenomenon of interference is believed to be especially important in the context of teaching future translators. The study of negative consequences of interference contributes to methodological recommendations for overcoming or avoiding interference in order to develop translation skills and competences. On the basis of the data, the authors generalize some ways of dealing with linguistic interference in the process of teaching future translators
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信