给人们发声的机会

Kjell Skyllstad
{"title":"给人们发声的机会","authors":"Kjell Skyllstad","doi":"10.47298/cala2019.6-5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Scandinavian countries, in particular northern Scandinavia, have developed unique sociolinguistic frameworks which aim to preserve local indigenous languages. These models have acted to protect the cultural heritages of these ethnicities. As such, these models of preservation have offered a framework to be applied to other contexts, and hence in regions where language and cultural preservation and revitalization have become a salient factor.   This current study presents an evaluation of the Norwegian State Action Plan for the preservation of indigenous languages in the region of tribal northern Scandinavia. The study produces the several recommendations as a comparative framework between northern Scandinavia and ASEAN countries. With respect to education, the study suggests establishing kindergartens for tribal children led by tribal communities, developing teacher training programs for indigenous instructors, developing educational materials and curricular guides in the local languages, establishing networks of distance learning, arranging language and cultural learning summer camps for tribal children and youth, and mapping mother tongue illiteracy among adults so as to assist in the action planning of these projects. With respect to the daily use of languages, the study suggests a development of interpreter training programs, the implementation procedures for translation of official documents, the development of minority language proficiency in the health services and judicial system, incorporating indigenous language in digital technologies and likewise promoting digital literacy, developing dictionaries for minority languages, and instigating the promotion of place names in local languages. The study employs a literature analysis, and a comparison of contexts, to determine the appropriation and effectiveness of the application of the Scandinavian preservation system to ASEAN. The study contributes to thought in Linguistic Anthropology, in that it suggests that, despite the uniqueness of sociolinguistic practices, preservation methods and government mandates may, at least in part, offer transferability.","PeriodicalId":443508,"journal":{"name":"The GLOCAL in Asia 2019","volume":"499 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Giving People a Voice\",\"authors\":\"Kjell Skyllstad\",\"doi\":\"10.47298/cala2019.6-5\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Scandinavian countries, in particular northern Scandinavia, have developed unique sociolinguistic frameworks which aim to preserve local indigenous languages. These models have acted to protect the cultural heritages of these ethnicities. As such, these models of preservation have offered a framework to be applied to other contexts, and hence in regions where language and cultural preservation and revitalization have become a salient factor.   This current study presents an evaluation of the Norwegian State Action Plan for the preservation of indigenous languages in the region of tribal northern Scandinavia. The study produces the several recommendations as a comparative framework between northern Scandinavia and ASEAN countries. With respect to education, the study suggests establishing kindergartens for tribal children led by tribal communities, developing teacher training programs for indigenous instructors, developing educational materials and curricular guides in the local languages, establishing networks of distance learning, arranging language and cultural learning summer camps for tribal children and youth, and mapping mother tongue illiteracy among adults so as to assist in the action planning of these projects. With respect to the daily use of languages, the study suggests a development of interpreter training programs, the implementation procedures for translation of official documents, the development of minority language proficiency in the health services and judicial system, incorporating indigenous language in digital technologies and likewise promoting digital literacy, developing dictionaries for minority languages, and instigating the promotion of place names in local languages. The study employs a literature analysis, and a comparison of contexts, to determine the appropriation and effectiveness of the application of the Scandinavian preservation system to ASEAN. The study contributes to thought in Linguistic Anthropology, in that it suggests that, despite the uniqueness of sociolinguistic practices, preservation methods and government mandates may, at least in part, offer transferability.\",\"PeriodicalId\":443508,\"journal\":{\"name\":\"The GLOCAL in Asia 2019\",\"volume\":\"499 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The GLOCAL in Asia 2019\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.47298/cala2019.6-5\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The GLOCAL in Asia 2019","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47298/cala2019.6-5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

斯堪的纳维亚国家,特别是斯堪的纳维亚北部,发展了独特的社会语言学框架,旨在保护当地土著语言。这些模式起到了保护这些民族文化遗产的作用。因此,这些保护模式提供了一个框架,可以应用于其他环境,因此,在语言和文化的保护和振兴已成为一个突出因素的地区。本研究对挪威国家保护斯堪的纳维亚北部部落地区土著语言的行动计划进行了评估。该研究提出了几项建议,作为斯堪的纳维亚北部和东盟国家之间的比较框架。在教育方面,研究建议为部落社区领导的部落儿童建立幼儿园,为土著教师制定教师培训计划,用当地语言编写教材和课程指南,建立远程学习网络,为部落儿童和青年安排语言和文化学习夏令营,并对成年人的母语文盲情况进行调查,以协助这些项目的行动规划。关于语言的日常使用,研究建议发展口译培训计划,官方文件翻译的实施程序,在卫生服务和司法系统中发展少数民族语言能力,将土著语言纳入数字技术,同样促进数字扫盲,开发少数民族语言词典,并鼓励推广当地语言的地名。本研究采用文献分析和语境比较,以确定斯堪的纳维亚保护制度在东盟的适用和有效性。这项研究为语言人类学的思想做出了贡献,因为它表明,尽管社会语言学实践具有独特性,但保存方法和政府命令可能至少部分地提供了可转移性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Giving People a Voice
Scandinavian countries, in particular northern Scandinavia, have developed unique sociolinguistic frameworks which aim to preserve local indigenous languages. These models have acted to protect the cultural heritages of these ethnicities. As such, these models of preservation have offered a framework to be applied to other contexts, and hence in regions where language and cultural preservation and revitalization have become a salient factor.   This current study presents an evaluation of the Norwegian State Action Plan for the preservation of indigenous languages in the region of tribal northern Scandinavia. The study produces the several recommendations as a comparative framework between northern Scandinavia and ASEAN countries. With respect to education, the study suggests establishing kindergartens for tribal children led by tribal communities, developing teacher training programs for indigenous instructors, developing educational materials and curricular guides in the local languages, establishing networks of distance learning, arranging language and cultural learning summer camps for tribal children and youth, and mapping mother tongue illiteracy among adults so as to assist in the action planning of these projects. With respect to the daily use of languages, the study suggests a development of interpreter training programs, the implementation procedures for translation of official documents, the development of minority language proficiency in the health services and judicial system, incorporating indigenous language in digital technologies and likewise promoting digital literacy, developing dictionaries for minority languages, and instigating the promotion of place names in local languages. The study employs a literature analysis, and a comparison of contexts, to determine the appropriation and effectiveness of the application of the Scandinavian preservation system to ASEAN. The study contributes to thought in Linguistic Anthropology, in that it suggests that, despite the uniqueness of sociolinguistic practices, preservation methods and government mandates may, at least in part, offer transferability.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信