4. 探讨文化差异的创作相关性:1950年代以来东亚新音乐的主要趋势

{"title":"4. 探讨文化差异的创作相关性:1950年代以来东亚新音乐的主要趋势","authors":"","doi":"10.1515/9783839450956-017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"means, such as notes on paper or a discussion of theory. There are certain aspects of using instruments which are broader than one tradition of music. In tracing these techniques back to the original concepts we can find something hidden in these apparently very dif ferent traditions of Asia and [the] Pacific region. [...] I’m interested to start from how you produce the sound, instead of how you classify the sound. You make sound by contacting an instrument through your hand, finger or breath. Then there is a movement, a patterned movement, and you can start to combine those movements into larger units. [...] Let’s go back to the learning of music, the teacher and student, a one-to-one situation. The teacher plays a phrase, the student plays back a phrase. They play together. This is a copying, a synchronization of the movement of two dif ferent instruments. Another principle is response – you Example 3.19: Yūji Takahashi, The Song of the Blue Sword, Section D1 Copyright © 1980 by Yūji Takahashi, Tokyo III. Studies on the History and Analysis of New East Asian Music 231 play that and I play this in response. This is also a learning process which can be developed into the next phase, as in gamelan, for example [...].238 usually my approach to the traditional instruments is not from the written materials about register, timbres, playing method, etc., but through the actual collaboration with performers studying the hand movements, traditional disciplines. [...] i am trying to go back to the origin by changing the habitual playing methods accumulated through traditions. you may call it [...] anti-training. this is difficult without the cooperation of the performers for some period. also you cannot notate this part of the training on paper and send it [...] to the performers wherever they live in the world.239 These quotations make it clear how much the observational and ethnological approach helped Takahashi break away from the precarious polarities of cultural nationalism and cultural Westernization (to some degree represented by the position of the gendai hōgaku and preceding developments → III.1) as well as to liberate Japanese instruments from the widespread bias that assigns them a purely coloristic role: through careful observation and study of traditional performance practice, composer and performers reconstruct a kind of “physical archeology.” The performative approach becomes more concrete in that standardized sequences of body movements (kata) in ins trumental practice and the resulting sounds are considered complementary to each other. The confrontation with the most important musical instruments of bourgeois Edo culture (1600–1867), the arched zither koto and the long-necked lute shamisen, was the center of Takahashi’s attention for many years. Especially for Kazuko Takada (who died in 2007), and later also for Yumiko Tanaka and Yoko Nishi, a large number of works, for both solo instruments and chamber music ensembles emerged.240 Takahashi wrote that the shamisen was his preferred model because it was least suited for “modernization.”241 Through a tactile, sensualistic approach to sound production, Takahashi tried to overcome a fixed harmonic or tonal frame. His works, of course, do not spell out traditional forms. In Sangen sanju for shamisen solo (1992), for example, materials are eclectically combined from a variety of different genres to constitute the fictional genre “sanju” (the name refers to the well-known Korean semi-improvisational genre sanjo → III.5). With the help of a computer algorithm, Takahashi combined melodic variants of the koto repertoire, ji melodies from the narrative genre jōruri (→ V.1), elements from the repertoires of gagaku and gamelan as well as rāga and taqsīm models.242 The result does not sound eclectic at all, but suggests a close association of the traditional genres jiuta or nagauta with the shamisen’s 238 Takahashi, “Between Good and Evil,” 7–9. 239 Correspondence with the author, 16/06/2001 (original orthography has been retained). 240 Takahashi’s compositions for or with Takada include Kaze ga omote de yonde iru (The Wind is Calling Me Outside, 1986/94) for shamisen and voice, Sangen sanju for shamisen (1992), Nasuno ryōjō for shamisen and computer (1992), Nasuno kasane for shamisen, violin, and piano (1997) (→ III.5), and Tori mo tsukai ka for shamisen and chamber orchestra (1993, see above). Takahashi’s other works with Japanese instruments include While I Am Crossing the Bridge (1984), Thread Cogwheels (1990), Bosatsu kangen dennōdate (1992), Yume, Tori mo tsukai ka II, Hiru wa moetsukita, Kagehime no michiyuki (1993), Mimi no ho (1994 → IV.1), Ongaku no Oshie (1995), Mono-Gatari, Insomnia (1996), Samushiro, Ne monogatari, Kanashimi o sagasu ut, Sōjō rinzetsu (1997 → IV.1), Three Pieces for Ichigenkin, Ware wo tanomete konu wotoko, Momoka momoyo, Tsuginepu to itte mita, Oinaru shi no monogatari (1998), Aki no uta, Kotsu no utau (1999), Aomori gaeru, Sangen, Koto nado asobi (2000, see above), Palindrome (2001), To-i (2002), Sinubi (2007), Hanagatami 1 (2008), Ariake (2009), Tabibito ka herazu (2010), Yūgao no ie, Kasuka ni (2013), and Bai gui yexing huijuan (2014). 241 Takahashi, “Two Statements on Music,” 148. 242 See Takahashi, Tori no asobi. Musical Composition in the Context of Globalization 232 Example 3.20: Yūji Takahashi, Sangen sanju for shamisen, beginning Copyright © 1992 by Yūji Takahashi, Tokyo “incommensurable” timbre, which is hardly challenged by crosscultural melodic references (Ex. 3.20). In addition, Takahashi has taken a radical “ethnological” approach to some instruments and their repertoire based on critical source study, as exemplified by his shō duo Sōjō rinzetsu (1997), in which he implicitly criticized nationalist tendencies in Japanese music research (→ IV.1). The great potential of Takahashi’s basic attitude unfolds in his five works for archaic instruments, which were reconstructed in the context of a project led by Toshirō Kido (National III. Studies on the History and Analysis of New East Asian Music 233 Theater Tokyo).243 The interest in archaic instruments is consistent with Takahashi’s basic approach: it enables him to (re-)construct an instrumental idiom from instrumental movements for instruments whose playing practice has not been handed down to today through an unbroken tradition.244 In Unebiyama (1992) for five-string zither and incantation, for example, various stages of a “discovery” of the instrument by the musician are composed out (→ V.1): starting from elementary movements of the hand and fingers – the individual strings are explored one after the other in a careful tactile manner – the arpeggio over all five strings is suddenly “discovered” as a combination of these individual sounds, and the player is led into a trance-like state – a reference to the shamanistic context of the original instrument. For all his concentration on concrete aspects of performance practice, Takahashi’s composition is, on the whole, rather pluralistic. This is evident not least in the variety of contexts invoked by his music: his cautious treatment of the re-composition of European and Asian music and text materials, his intense engagement with Buddhist philosophy and practice in the 1990s, as well as his identification with artists such as José Maceda, Ossip Mandelstam, Pier Paolo Pasolini, or Sofia Gubaidulina, with whom aesthetic affinities are visible and to whom Takahashi dedicated works. The multifaceted relationship between aural tradition and writing in Takahashi’s œuvre, the complexity and originality of his intercultural references, and his negation of the simplifications of cultural essentialism assign him a prominent role within an intercultural history of twentieth-century music. Not least, his procedures make it clear how complex the task can be to place non-written components or various juxtaposed forms of transcription in a balanced and appropriate relationship to one another in an intercultural context. His scores mix elements of traditional Japanese notation with five-line staff notation and various verbal and graphic instructions in hybrid score forms in which the prescriptive element of conventional notation takes a back seat in favor of a documentary, descriptive, or physical-haptic iconography. This implies an adequately “informed” interpretation with reference to the “aural practice” thematized by the composer.","PeriodicalId":129124,"journal":{"name":"Musical Composition in the Context of Globalization","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"4. Probing the Compositional Relevance of Cultural Difference: Key Tendencies of East Asian New Music Since the 1950s\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.1515/9783839450956-017\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"means, such as notes on paper or a discussion of theory. There are certain aspects of using instruments which are broader than one tradition of music. In tracing these techniques back to the original concepts we can find something hidden in these apparently very dif ferent traditions of Asia and [the] Pacific region. [...] I’m interested to start from how you produce the sound, instead of how you classify the sound. You make sound by contacting an instrument through your hand, finger or breath. Then there is a movement, a patterned movement, and you can start to combine those movements into larger units. [...] Let’s go back to the learning of music, the teacher and student, a one-to-one situation. The teacher plays a phrase, the student plays back a phrase. They play together. This is a copying, a synchronization of the movement of two dif ferent instruments. Another principle is response – you Example 3.19: Yūji Takahashi, The Song of the Blue Sword, Section D1 Copyright © 1980 by Yūji Takahashi, Tokyo III. Studies on the History and Analysis of New East Asian Music 231 play that and I play this in response. This is also a learning process which can be developed into the next phase, as in gamelan, for example [...].238 usually my approach to the traditional instruments is not from the written materials about register, timbres, playing method, etc., but through the actual collaboration with performers studying the hand movements, traditional disciplines. [...] i am trying to go back to the origin by changing the habitual playing methods accumulated through traditions. you may call it [...] anti-training. this is difficult without the cooperation of the performers for some period. also you cannot notate this part of the training on paper and send it [...] to the performers wherever they live in the world.239 These quotations make it clear how much the observational and ethnological approach helped Takahashi break away from the precarious polarities of cultural nationalism and cultural Westernization (to some degree represented by the position of the gendai hōgaku and preceding developments → III.1) as well as to liberate Japanese instruments from the widespread bias that assigns them a purely coloristic role: through careful observation and study of traditional performance practice, composer and performers reconstruct a kind of “physical archeology.” The performative approach becomes more concrete in that standardized sequences of body movements (kata) in ins trumental practice and the resulting sounds are considered complementary to each other. The confrontation with the most important musical instruments of bourgeois Edo culture (1600–1867), the arched zither koto and the long-necked lute shamisen, was the center of Takahashi’s attention for many years. Especially for Kazuko Takada (who died in 2007), and later also for Yumiko Tanaka and Yoko Nishi, a large number of works, for both solo instruments and chamber music ensembles emerged.240 Takahashi wrote that the shamisen was his preferred model because it was least suited for “modernization.”241 Through a tactile, sensualistic approach to sound production, Takahashi tried to overcome a fixed harmonic or tonal frame. His works, of course, do not spell out traditional forms. In Sangen sanju for shamisen solo (1992), for example, materials are eclectically combined from a variety of different genres to constitute the fictional genre “sanju” (the name refers to the well-known Korean semi-improvisational genre sanjo → III.5). With the help of a computer algorithm, Takahashi combined melodic variants of the koto repertoire, ji melodies from the narrative genre jōruri (→ V.1), elements from the repertoires of gagaku and gamelan as well as rāga and taqsīm models.242 The result does not sound eclectic at all, but suggests a close association of the traditional genres jiuta or nagauta with the shamisen’s 238 Takahashi, “Between Good and Evil,” 7–9. 239 Correspondence with the author, 16/06/2001 (original orthography has been retained). 240 Takahashi’s compositions for or with Takada include Kaze ga omote de yonde iru (The Wind is Calling Me Outside, 1986/94) for shamisen and voice, Sangen sanju for shamisen (1992), Nasuno ryōjō for shamisen and computer (1992), Nasuno kasane for shamisen, violin, and piano (1997) (→ III.5), and Tori mo tsukai ka for shamisen and chamber orchestra (1993, see above). Takahashi’s other works with Japanese instruments include While I Am Crossing the Bridge (1984), Thread Cogwheels (1990), Bosatsu kangen dennōdate (1992), Yume, Tori mo tsukai ka II, Hiru wa moetsukita, Kagehime no michiyuki (1993), Mimi no ho (1994 → IV.1), Ongaku no Oshie (1995), Mono-Gatari, Insomnia (1996), Samushiro, Ne monogatari, Kanashimi o sagasu ut, Sōjō rinzetsu (1997 → IV.1), Three Pieces for Ichigenkin, Ware wo tanomete konu wotoko, Momoka momoyo, Tsuginepu to itte mita, Oinaru shi no monogatari (1998), Aki no uta, Kotsu no utau (1999), Aomori gaeru, Sangen, Koto nado asobi (2000, see above), Palindrome (2001), To-i (2002), Sinubi (2007), Hanagatami 1 (2008), Ariake (2009), Tabibito ka herazu (2010), Yūgao no ie, Kasuka ni (2013), and Bai gui yexing huijuan (2014). 241 Takahashi, “Two Statements on Music,” 148. 242 See Takahashi, Tori no asobi. Musical Composition in the Context of Globalization 232 Example 3.20: Yūji Takahashi, Sangen sanju for shamisen, beginning Copyright © 1992 by Yūji Takahashi, Tokyo “incommensurable” timbre, which is hardly challenged by crosscultural melodic references (Ex. 3.20). In addition, Takahashi has taken a radical “ethnological” approach to some instruments and their repertoire based on critical source study, as exemplified by his shō duo Sōjō rinzetsu (1997), in which he implicitly criticized nationalist tendencies in Japanese music research (→ IV.1). The great potential of Takahashi’s basic attitude unfolds in his five works for archaic instruments, which were reconstructed in the context of a project led by Toshirō Kido (National III. Studies on the History and Analysis of New East Asian Music 233 Theater Tokyo).243 The interest in archaic instruments is consistent with Takahashi’s basic approach: it enables him to (re-)construct an instrumental idiom from instrumental movements for instruments whose playing practice has not been handed down to today through an unbroken tradition.244 In Unebiyama (1992) for five-string zither and incantation, for example, various stages of a “discovery” of the instrument by the musician are composed out (→ V.1): starting from elementary movements of the hand and fingers – the individual strings are explored one after the other in a careful tactile manner – the arpeggio over all five strings is suddenly “discovered” as a combination of these individual sounds, and the player is led into a trance-like state – a reference to the shamanistic context of the original instrument. For all his concentration on concrete aspects of performance practice, Takahashi’s composition is, on the whole, rather pluralistic. This is evident not least in the variety of contexts invoked by his music: his cautious treatment of the re-composition of European and Asian music and text materials, his intense engagement with Buddhist philosophy and practice in the 1990s, as well as his identification with artists such as José Maceda, Ossip Mandelstam, Pier Paolo Pasolini, or Sofia Gubaidulina, with whom aesthetic affinities are visible and to whom Takahashi dedicated works. The multifaceted relationship between aural tradition and writing in Takahashi’s œuvre, the complexity and originality of his intercultural references, and his negation of the simplifications of cultural essentialism assign him a prominent role within an intercultural history of twentieth-century music. Not least, his procedures make it clear how complex the task can be to place non-written components or various juxtaposed forms of transcription in a balanced and appropriate relationship to one another in an intercultural context. His scores mix elements of traditional Japanese notation with five-line staff notation and various verbal and graphic instructions in hybrid score forms in which the prescriptive element of conventional notation takes a back seat in favor of a documentary, descriptive, or physical-haptic iconography. This implies an adequately “informed” interpretation with reference to the “aural practice” thematized by the composer.\",\"PeriodicalId\":129124,\"journal\":{\"name\":\"Musical Composition in the Context of Globalization\",\"volume\":\"41 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Musical Composition in the Context of Globalization\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783839450956-017\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Musical Composition in the Context of Globalization","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783839450956-017","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

方法,如在纸上做笔记或讨论理论。使用乐器的某些方面比一种音乐传统更广泛。在追溯这些技术的原始概念时,我们可以在亚洲和太平洋地区这些明显不同的传统中发现一些隐藏的东西。[…我感兴趣的是从你如何发出声音开始,而不是你如何对声音进行分类。你通过手、手指或呼吸接触乐器发出声音。然后是一个动作,一个有图案的动作,你可以开始把这些动作组合成更大的单位。[…让我们回到音乐学习,老师和学生,一对一的情况。老师播放一个短语,学生回放一个短语。他们一起玩。这是一种复制,是两种不同乐器运动的同步。另一个原则是回应-你例3.19:Yūji高桥,蓝剑之歌,第一节版权©1980年Yūji高桥,东京三。新东亚音乐的历史与分析研究231演奏了这个,我演奏了这个作为回应。这也是一个学习的过程,可以发展到下一个阶段,例如gamelan[…]。通常我学习传统乐器的方法不是通过音域、音色、演奏方法等书面材料,而是通过与表演者的实际合作,研究手的动作,传统的学科。[…我试图通过改变传统中积累的习惯性演奏方法来回归本源。你可以称之为……anti-training。在一段时间内,如果没有表演者的配合,这是很困难的。另外,你不能在纸上记下培训的这一部分,然后发送给…无论表演者生活在世界的哪个角落这些引文清楚地表明,观察和民族学方法在多大程度上帮助高桥摆脱了文化民族主义和文化西方化的不稳定两极(在某种程度上由性别的立场hōgaku和之前的发展→III.1所代表),并将日本乐器从赋予它们纯粹色彩主义角色的普遍偏见中解放出来:通过对传统演奏实践的仔细观察和研究,作曲家和表演者重建了一种“物理考古”。演奏方法变得更加具体,因为在乐器练习中,标准化的身体动作序列(形)和产生的声音被认为是相互补充的。与资产阶级江户文化(1600-1867)最重要的乐器——弓弦琴琴和长颈琵琶三味线的对抗,是高桥多年来关注的焦点。特别是对于高田和子(2007年去世),以及后来的田中由美子和西洋子,出现了大量的独奏乐器和室内乐合奏作品高桥写道,三味面是他的首选,因为它最不适合“现代化”。通过一种触觉的、感性的声音制作方法,高桥试图克服固定的和声或音调框架。当然,他的作品并不完全是传统的形式。例如,在《三味弦独奏》(1992)中,材料从各种不同的流派中折衷地组合起来,构成了虚构的流派“散调”(这个名字指的是众所周知的韩国半即兴流派散调→III.5)。在计算机算法的帮助下,高桥将古筝曲目的旋律变体、叙事类型jōruri(→V.1)中的ji旋律、歌乐和佳美兰曲目中的元素以及rāga和taqs<e:1>模型组合在一起结果听起来一点也不折中,但表明了传统体裁九太或长田与三味生的238高桥之间的密切联系,“善与恶之间”,7-9。239与作者的通信,2001年6月16日(保留原稿)。高桥为高田作曲或与高田合作的作品包括:三味线与声音的《风在呼唤我》(1986/94),三味线与电脑的《三味线与电脑》(1992),三味线、小提琴与钢琴的《三味线、小提琴与钢琴》(1997)(→III.5),三味线与室内管弦乐队的《Tori mo tsukai ka》(1993,见前文)。高桥的其他日本乐器作品包括《当我过桥》(1984)、《线齿轮》(1990)、《Bosatsu kangen dennōdate》(1992)、《Yume》、《Tori mo tsukai ka II》、《Hiru wa moetsukita》、《Kagehime no michiyuki》(1993)、《Mimi no ho》(1994)、《Ongaku no Oshie》(1995)、《Mono-Gatari》、《Insomnia》(1996)、《Samushiro》、《Ne monogatari》、《Kanashimi o sagasu ut》、《Sōjō rinzetsu》(1997)。 1)、《一根金的三件》、《一根金的三件》、《一根金的三件》、《一根金的三件》、《一根金的三件》、《一根金的一件》、《一根金的一件》、《一根金的一件》、《一根金的一件》、《一根金的一件》、《一根金的一件》、《一根金的一件》、《一根金的一件》(1999)、《青森金的一件》、《一根金的一件》(2000)、《回文》(2001)、《一》(2002)、《新碧》(2007)、《花上1》(2008)、《有明》(2009)、《一根金的一件》(2010)、《Yūgao一件》、《一根金的一件》(2013)、《白贵的一件》(2014))。[4]高桥,“音乐的两种说法”,第4期。242参见Takahashi, Tori no asobi。全球化背景下的音乐创作232例3.20:Yūji Takahashi, Sangen sanju for三味面,开始版权©1992 by Yūji Takahashi, Tokyo“不可通约”的音色,这几乎没有受到跨文化旋律参考的挑战(例3.20)。此外,高桥对一些乐器及其曲目采取了激进的“民族学”方法,以批判来源研究为基础,例如他的shishuduo Sōjō rinzetsu(1997),他在其中含蓄地批评了日本音乐研究中的民族主义倾向(→iv1)。高桥的基本态度的巨大潜力在他的五件古代乐器作品中展现出来,这些作品是在木户敏郎领导的一个项目的背景下重建的。新东亚音乐的历史研究与分析[j] .东京(剧场).243对古代乐器的兴趣与高桥的基本方法是一致的:这使他能够(重新)从乐器的动作中构造出一种乐器的风格,而这些乐器的演奏实践并没有通过一个完整的传统传承到今天例如,在Unebiyama(1992)的五弦古筝和咒语中,音乐家“发现”乐器的各个阶段被作曲出来(→V.1):从手和手指的基本动作开始——每根弦都以一种仔细的触觉方式一个接一个地被探索——所有五根弦上的琶音突然被“发现”为这些单个声音的组合,演奏者被带入一种恍惚的状态——一种对原始乐器萨满教背景的参考。尽管高桥的创作专注于具体的表演实践,但他的创作总体上是多元化的。这一点在他的音乐所涉及的各种背景中是显而易见的:他对欧洲和亚洲音乐和文本材料的重新组合的谨慎处理,他在20世纪90年代对佛教哲学和实践的强烈参与,以及他对jossise Maceda, Ossip Mandelstam, Pier Paolo Pasolini或Sofia Gubaidulina等艺术家的认同,高桥的作品与他们的美学亲和力是可见的,也是为他们奉献的。在Takahashi的œuvre中,听觉传统和写作之间的多方面关系,他的跨文化参考的复杂性和原创性,以及他对文化本质主义简化的否定,使他在二十世纪音乐的跨文化历史中扮演着重要的角色。尤其重要的是,他的程序清楚地表明,在跨文化背景下,将非书面成分或各种并列的转录形式置于平衡和适当的关系中是多么复杂的任务。他的乐谱混合了传统日本记谱法和五线谱法的元素,以及各种口头和图形的混合记谱形式,在这种混合形式中,传统记谱法的规定性元素让位给了纪实的、描述性的或物理触觉的图像学。这意味着一个充分的“知情”的解释,参考“听觉实践”的主题由作曲家。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
4. Probing the Compositional Relevance of Cultural Difference: Key Tendencies of East Asian New Music Since the 1950s
means, such as notes on paper or a discussion of theory. There are certain aspects of using instruments which are broader than one tradition of music. In tracing these techniques back to the original concepts we can find something hidden in these apparently very dif ferent traditions of Asia and [the] Pacific region. [...] I’m interested to start from how you produce the sound, instead of how you classify the sound. You make sound by contacting an instrument through your hand, finger or breath. Then there is a movement, a patterned movement, and you can start to combine those movements into larger units. [...] Let’s go back to the learning of music, the teacher and student, a one-to-one situation. The teacher plays a phrase, the student plays back a phrase. They play together. This is a copying, a synchronization of the movement of two dif ferent instruments. Another principle is response – you Example 3.19: Yūji Takahashi, The Song of the Blue Sword, Section D1 Copyright © 1980 by Yūji Takahashi, Tokyo III. Studies on the History and Analysis of New East Asian Music 231 play that and I play this in response. This is also a learning process which can be developed into the next phase, as in gamelan, for example [...].238 usually my approach to the traditional instruments is not from the written materials about register, timbres, playing method, etc., but through the actual collaboration with performers studying the hand movements, traditional disciplines. [...] i am trying to go back to the origin by changing the habitual playing methods accumulated through traditions. you may call it [...] anti-training. this is difficult without the cooperation of the performers for some period. also you cannot notate this part of the training on paper and send it [...] to the performers wherever they live in the world.239 These quotations make it clear how much the observational and ethnological approach helped Takahashi break away from the precarious polarities of cultural nationalism and cultural Westernization (to some degree represented by the position of the gendai hōgaku and preceding developments → III.1) as well as to liberate Japanese instruments from the widespread bias that assigns them a purely coloristic role: through careful observation and study of traditional performance practice, composer and performers reconstruct a kind of “physical archeology.” The performative approach becomes more concrete in that standardized sequences of body movements (kata) in ins trumental practice and the resulting sounds are considered complementary to each other. The confrontation with the most important musical instruments of bourgeois Edo culture (1600–1867), the arched zither koto and the long-necked lute shamisen, was the center of Takahashi’s attention for many years. Especially for Kazuko Takada (who died in 2007), and later also for Yumiko Tanaka and Yoko Nishi, a large number of works, for both solo instruments and chamber music ensembles emerged.240 Takahashi wrote that the shamisen was his preferred model because it was least suited for “modernization.”241 Through a tactile, sensualistic approach to sound production, Takahashi tried to overcome a fixed harmonic or tonal frame. His works, of course, do not spell out traditional forms. In Sangen sanju for shamisen solo (1992), for example, materials are eclectically combined from a variety of different genres to constitute the fictional genre “sanju” (the name refers to the well-known Korean semi-improvisational genre sanjo → III.5). With the help of a computer algorithm, Takahashi combined melodic variants of the koto repertoire, ji melodies from the narrative genre jōruri (→ V.1), elements from the repertoires of gagaku and gamelan as well as rāga and taqsīm models.242 The result does not sound eclectic at all, but suggests a close association of the traditional genres jiuta or nagauta with the shamisen’s 238 Takahashi, “Between Good and Evil,” 7–9. 239 Correspondence with the author, 16/06/2001 (original orthography has been retained). 240 Takahashi’s compositions for or with Takada include Kaze ga omote de yonde iru (The Wind is Calling Me Outside, 1986/94) for shamisen and voice, Sangen sanju for shamisen (1992), Nasuno ryōjō for shamisen and computer (1992), Nasuno kasane for shamisen, violin, and piano (1997) (→ III.5), and Tori mo tsukai ka for shamisen and chamber orchestra (1993, see above). Takahashi’s other works with Japanese instruments include While I Am Crossing the Bridge (1984), Thread Cogwheels (1990), Bosatsu kangen dennōdate (1992), Yume, Tori mo tsukai ka II, Hiru wa moetsukita, Kagehime no michiyuki (1993), Mimi no ho (1994 → IV.1), Ongaku no Oshie (1995), Mono-Gatari, Insomnia (1996), Samushiro, Ne monogatari, Kanashimi o sagasu ut, Sōjō rinzetsu (1997 → IV.1), Three Pieces for Ichigenkin, Ware wo tanomete konu wotoko, Momoka momoyo, Tsuginepu to itte mita, Oinaru shi no monogatari (1998), Aki no uta, Kotsu no utau (1999), Aomori gaeru, Sangen, Koto nado asobi (2000, see above), Palindrome (2001), To-i (2002), Sinubi (2007), Hanagatami 1 (2008), Ariake (2009), Tabibito ka herazu (2010), Yūgao no ie, Kasuka ni (2013), and Bai gui yexing huijuan (2014). 241 Takahashi, “Two Statements on Music,” 148. 242 See Takahashi, Tori no asobi. Musical Composition in the Context of Globalization 232 Example 3.20: Yūji Takahashi, Sangen sanju for shamisen, beginning Copyright © 1992 by Yūji Takahashi, Tokyo “incommensurable” timbre, which is hardly challenged by crosscultural melodic references (Ex. 3.20). In addition, Takahashi has taken a radical “ethnological” approach to some instruments and their repertoire based on critical source study, as exemplified by his shō duo Sōjō rinzetsu (1997), in which he implicitly criticized nationalist tendencies in Japanese music research (→ IV.1). The great potential of Takahashi’s basic attitude unfolds in his five works for archaic instruments, which were reconstructed in the context of a project led by Toshirō Kido (National III. Studies on the History and Analysis of New East Asian Music 233 Theater Tokyo).243 The interest in archaic instruments is consistent with Takahashi’s basic approach: it enables him to (re-)construct an instrumental idiom from instrumental movements for instruments whose playing practice has not been handed down to today through an unbroken tradition.244 In Unebiyama (1992) for five-string zither and incantation, for example, various stages of a “discovery” of the instrument by the musician are composed out (→ V.1): starting from elementary movements of the hand and fingers – the individual strings are explored one after the other in a careful tactile manner – the arpeggio over all five strings is suddenly “discovered” as a combination of these individual sounds, and the player is led into a trance-like state – a reference to the shamanistic context of the original instrument. For all his concentration on concrete aspects of performance practice, Takahashi’s composition is, on the whole, rather pluralistic. This is evident not least in the variety of contexts invoked by his music: his cautious treatment of the re-composition of European and Asian music and text materials, his intense engagement with Buddhist philosophy and practice in the 1990s, as well as his identification with artists such as José Maceda, Ossip Mandelstam, Pier Paolo Pasolini, or Sofia Gubaidulina, with whom aesthetic affinities are visible and to whom Takahashi dedicated works. The multifaceted relationship between aural tradition and writing in Takahashi’s œuvre, the complexity and originality of his intercultural references, and his negation of the simplifications of cultural essentialism assign him a prominent role within an intercultural history of twentieth-century music. Not least, his procedures make it clear how complex the task can be to place non-written components or various juxtaposed forms of transcription in a balanced and appropriate relationship to one another in an intercultural context. His scores mix elements of traditional Japanese notation with five-line staff notation and various verbal and graphic instructions in hybrid score forms in which the prescriptive element of conventional notation takes a back seat in favor of a documentary, descriptive, or physical-haptic iconography. This implies an adequately “informed” interpretation with reference to the “aural practice” thematized by the composer.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信