聋人手语多模态视觉导向的跨语言研究

Karin Allard, Deborah Chen Pichler
{"title":"聋人手语多模态视觉导向的跨语言研究","authors":"Karin Allard, Deborah Chen Pichler","doi":"10.1075/TTMC.00019.ALL","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Translanguaging is often regarded with great skepticism in the context of Deaf education, as an approach that has already been\n tried, with disastrous results. Already in the 1960’s educators understood the critical importance of allowing deaf children to\n exploit their full linguistic repertoire for learning: not only listening, lip-reading and reading/writing, but also sign\n language, fingerspelling, gesture, and other strategies that render language visually accessible. The resulting teaching\n philosophy, Total Communication (TC), quickly became the dominant approach employed in Deaf education. Yet despite its progressive\n stance on multilingualism and multimodality, TC ultimately failed to provide deaf students with full access to a natural language.\n This chapter contrasts the ineffective multilingual practices under TC with characteristically “Deaf ways” of multilingual\n meaning-making observed among skilled Deaf signers. Excerpts from life story interviews illustrate the impact these practices have\n for scaffolding learning among Deaf students newly arrived in Sweden. We conclude that prioritizing visually-oriented practices\n and supporting both students and teachers to become skilled signers offer the best assurance for successful translanguaging in\n Deaf education without engendering the problems that caused TC to fail.","PeriodicalId":398985,"journal":{"name":"Translanguaging – researchers and practitioners in dialogue","volume":"517 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Multi-modal visually-oriented translanguaging among Deaf signers\",\"authors\":\"Karin Allard, Deborah Chen Pichler\",\"doi\":\"10.1075/TTMC.00019.ALL\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Translanguaging is often regarded with great skepticism in the context of Deaf education, as an approach that has already been\\n tried, with disastrous results. Already in the 1960’s educators understood the critical importance of allowing deaf children to\\n exploit their full linguistic repertoire for learning: not only listening, lip-reading and reading/writing, but also sign\\n language, fingerspelling, gesture, and other strategies that render language visually accessible. The resulting teaching\\n philosophy, Total Communication (TC), quickly became the dominant approach employed in Deaf education. Yet despite its progressive\\n stance on multilingualism and multimodality, TC ultimately failed to provide deaf students with full access to a natural language.\\n This chapter contrasts the ineffective multilingual practices under TC with characteristically “Deaf ways” of multilingual\\n meaning-making observed among skilled Deaf signers. Excerpts from life story interviews illustrate the impact these practices have\\n for scaffolding learning among Deaf students newly arrived in Sweden. We conclude that prioritizing visually-oriented practices\\n and supporting both students and teachers to become skilled signers offer the best assurance for successful translanguaging in\\n Deaf education without engendering the problems that caused TC to fail.\",\"PeriodicalId\":398985,\"journal\":{\"name\":\"Translanguaging – researchers and practitioners in dialogue\",\"volume\":\"517 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-11-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translanguaging – researchers and practitioners in dialogue\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/TTMC.00019.ALL\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translanguaging – researchers and practitioners in dialogue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/TTMC.00019.ALL","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

摘要

在聋人教育的背景下,译语常常被认为是一种已经被尝试过的方法,结果是灾难性的。早在20世纪60年代,教育工作者就已经认识到让失聪儿童在学习中充分利用他们的全部语言技能的重要性:不仅是听、唇读和读写,还有手语、拼写、手势和其他使语言在视觉上易于理解的策略。由此产生的教学理念,全面交流(TC),迅速成为聋人教育的主导方法。然而,尽管它在多语言和多模态方面的立场是进步的,但TC最终未能为聋哑学生提供充分的自然语言学习机会。本章将在熟练的聋人手语中观察到的无效的多语实践与典型的“聋人方式”的多语意义制造进行了对比。生活故事访谈的节选说明了这些做法对新来瑞典的聋哑学生的脚手架学习的影响。我们的结论是,优先考虑以视觉为导向的实践,并支持学生和教师成为熟练的手语,为聋人教育中成功的翻译语言提供了最好的保证,而不会产生导致TC失败的问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Multi-modal visually-oriented translanguaging among Deaf signers
Translanguaging is often regarded with great skepticism in the context of Deaf education, as an approach that has already been tried, with disastrous results. Already in the 1960’s educators understood the critical importance of allowing deaf children to exploit their full linguistic repertoire for learning: not only listening, lip-reading and reading/writing, but also sign language, fingerspelling, gesture, and other strategies that render language visually accessible. The resulting teaching philosophy, Total Communication (TC), quickly became the dominant approach employed in Deaf education. Yet despite its progressive stance on multilingualism and multimodality, TC ultimately failed to provide deaf students with full access to a natural language. This chapter contrasts the ineffective multilingual practices under TC with characteristically “Deaf ways” of multilingual meaning-making observed among skilled Deaf signers. Excerpts from life story interviews illustrate the impact these practices have for scaffolding learning among Deaf students newly arrived in Sweden. We conclude that prioritizing visually-oriented practices and supporting both students and teachers to become skilled signers offer the best assurance for successful translanguaging in Deaf education without engendering the problems that caused TC to fail.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信