{"title":"四种意象思维活动在小说翻译中的运用实证研究","authors":"Qin Yang","doi":"10.12783/dtssehs/aeim2021/35963","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract. Both literary translation and creation use language to shape artistic images, and artistic images are the crystallization of artistic thinking. Translation is not only cross-lingual transfer, but also conversion of thought. In novel translation, the translator's image thinking plays a vital role because of the characteristics of literary works. By the translation of Charles Frazier’s novel Nightwoods as an example, this paper illustrates how to make full use of four activities of imagery thinking (perception, association and imagination, emotion and harmony) during the translation process. By using of imagery thinking, the translation shows the charm and beauty of original works, and achieves images reproduction of novel character.","PeriodicalId":163504,"journal":{"name":"2021 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED EDUCATION AND INFORMATION MANAGEMENT (AEIM 2021)","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"AN EMPIRICAL STUDY ON THE USE OF FOUR IMAGERY THINKING ACTIVITIES IN NOVEL TRANSLATION\",\"authors\":\"Qin Yang\",\"doi\":\"10.12783/dtssehs/aeim2021/35963\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract. Both literary translation and creation use language to shape artistic images, and artistic images are the crystallization of artistic thinking. Translation is not only cross-lingual transfer, but also conversion of thought. In novel translation, the translator's image thinking plays a vital role because of the characteristics of literary works. By the translation of Charles Frazier’s novel Nightwoods as an example, this paper illustrates how to make full use of four activities of imagery thinking (perception, association and imagination, emotion and harmony) during the translation process. By using of imagery thinking, the translation shows the charm and beauty of original works, and achieves images reproduction of novel character.\",\"PeriodicalId\":163504,\"journal\":{\"name\":\"2021 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED EDUCATION AND INFORMATION MANAGEMENT (AEIM 2021)\",\"volume\":\"38 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-03-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2021 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED EDUCATION AND INFORMATION MANAGEMENT (AEIM 2021)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12783/dtssehs/aeim2021/35963\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2021 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED EDUCATION AND INFORMATION MANAGEMENT (AEIM 2021)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12783/dtssehs/aeim2021/35963","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
AN EMPIRICAL STUDY ON THE USE OF FOUR IMAGERY THINKING ACTIVITIES IN NOVEL TRANSLATION
Abstract. Both literary translation and creation use language to shape artistic images, and artistic images are the crystallization of artistic thinking. Translation is not only cross-lingual transfer, but also conversion of thought. In novel translation, the translator's image thinking plays a vital role because of the characteristics of literary works. By the translation of Charles Frazier’s novel Nightwoods as an example, this paper illustrates how to make full use of four activities of imagery thinking (perception, association and imagination, emotion and harmony) during the translation process. By using of imagery thinking, the translation shows the charm and beauty of original works, and achieves images reproduction of novel character.