通过翻译对等构建泰语词网

Dhanon Leenoi, Alongkorn Alongkornchai, Akkharawoot Takhom, P. Boonkwan, Thenchai Sunnithi
{"title":"通过翻译对等构建泰语词网","authors":"Dhanon Leenoi, Alongkorn Alongkornchai, Akkharawoot Takhom, P. Boonkwan, Thenchai Sunnithi","doi":"10.1109/iSAI-NLP56921.2022.9960263","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"WordNet is a crucial language resource associated with artificial intelligence activities, for instance, constructing building models for advancement of computational linguistics and natural language processing, or representing statistical insights through knowledge graphs that emulate cognition and human understanding. Thai WordNet has been developed in many approaches, e.g., a merge approach in gold standard, and semi-auto construction with a bilingual dictionary. However, existing Thai WordNet is not easy to find words fit with the definition of synsets; and cover cultural gaps between the different languages of which needed to be aware. This paper presents a methodology of Translation Equivalence in order to construct Thai language resource, called LST22 Thai WordNet.","PeriodicalId":399019,"journal":{"name":"2022 17th International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP)","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Construction of Thai WordNet through Translation Equivalence\",\"authors\":\"Dhanon Leenoi, Alongkorn Alongkornchai, Akkharawoot Takhom, P. Boonkwan, Thenchai Sunnithi\",\"doi\":\"10.1109/iSAI-NLP56921.2022.9960263\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"WordNet is a crucial language resource associated with artificial intelligence activities, for instance, constructing building models for advancement of computational linguistics and natural language processing, or representing statistical insights through knowledge graphs that emulate cognition and human understanding. Thai WordNet has been developed in many approaches, e.g., a merge approach in gold standard, and semi-auto construction with a bilingual dictionary. However, existing Thai WordNet is not easy to find words fit with the definition of synsets; and cover cultural gaps between the different languages of which needed to be aware. This paper presents a methodology of Translation Equivalence in order to construct Thai language resource, called LST22 Thai WordNet.\",\"PeriodicalId\":399019,\"journal\":{\"name\":\"2022 17th International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP)\",\"volume\":\"37 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2022 17th International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/iSAI-NLP56921.2022.9960263\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2022 17th International Joint Symposium on Artificial Intelligence and Natural Language Processing (iSAI-NLP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/iSAI-NLP56921.2022.9960263","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

WordNet是与人工智能活动相关的重要语言资源,例如,构建用于推进计算语言学和自然语言处理的建筑模型,或通过模拟认知和人类理解的知识图表示统计见解。泰语WordNet有多种开发方法,例如,黄金标准的合并方法,以及使用双语词典的半自动构建。然而,现有的泰语WordNet并不容易找到符合同义词集定义的词;并涵盖不同语言之间需要注意的文化差异。本文提出了一种翻译对等的方法,用于构建泰语资源LST22泰语WordNet。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Construction of Thai WordNet through Translation Equivalence
WordNet is a crucial language resource associated with artificial intelligence activities, for instance, constructing building models for advancement of computational linguistics and natural language processing, or representing statistical insights through knowledge graphs that emulate cognition and human understanding. Thai WordNet has been developed in many approaches, e.g., a merge approach in gold standard, and semi-auto construction with a bilingual dictionary. However, existing Thai WordNet is not easy to find words fit with the definition of synsets; and cover cultural gaps between the different languages of which needed to be aware. This paper presents a methodology of Translation Equivalence in order to construct Thai language resource, called LST22 Thai WordNet.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信