{"title":"ANALISA PERBANDINGAN PENGGUNAAN KATA KETERANGAN DERAJAT BAHASA MANDARIN DAN BAHASA INDONESIA","authors":"Putri Mustika Susilo","doi":"10.21512/becossjournal.v1i1.5984","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Both modern Chinese and Bahasa have adverbs in common. In adverb, adverb of degree plays an important role in grammar as well as to express level of degree itself. Although there are a few of them, only around a dozen are being used frequently. Main usage of Chinese degree adverb is to qualify psychological verb, adjective and also noun. Main usage of Bahasa degree adverb is to adverbial. The position of Bahasa degree adverb is so flexible that can be used in before and after subject, or in the last sentence. There are similarities and also differences in the usage from both Chinese and Bahasa. Thus, in the process of learning the adverb of degree in Chinese, foreign student or in this case Indonesian students fnd it a little hard to understand. Indonesian students who learn Chinese usually make bias or error during the learning adverb of degree. These bias and error would influence the accuracy of expression used directly. The author will analyze degree adverb’s the similarities and differences using literature collection method in this research. At the same time, for Indonesian students learning degree adverb aspect put forward more suitable teaching and studying suggestions. Based on that, the author will only focus on commonly used adverb of degree such as “very, highly, extremely, to what extent, rather, too, fully, most, more, and a little”, to minimalize the bias that the students make. There are explanations in every example for using Chinese and Bahasa degree adverb. The author hopes this research can help Indonesian students to learn Chinese adverbs of degree further","PeriodicalId":235441,"journal":{"name":"Business Economic, Communication, and Social Sciences (BECOSS) Journal","volume":"137 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Business Economic, Communication, and Social Sciences (BECOSS) Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21512/becossjournal.v1i1.5984","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
现代汉语和马来语都有共同的副词。在副词中,程度副词不仅在语法上起着重要的作用,而且在表达程度本身方面也起着重要的作用。虽然有一些,但只有十几个是经常使用的。汉语程度副词的主要用途是修饰心理动词、形容词和名词。程度副词的主要用法是作状语。马来语程度副词的位置非常灵活,既可以用在主语的前后,也可以用在句末。汉语和印尼语的用法既有相似之处,也有不同之处。因此,在学习汉语程度副词的过程中,外国学生或本例中的印尼学生会觉得有点难以理解。学习汉语的印尼学生在学习程度副词时,往往会出现偏误或错误。这些偏差和误差会直接影响到表达的准确性。在本研究中,笔者将采用文献收集的方法来分析程度副词的异同。同时,对印尼学生学习程度副词方面提出了更合适的教学和学习建议。在此基础上,笔者将只关注“very, highly, extremely, to what extent, rather, too, fully, most, more, a little”等常用的程度副词,尽量减少学生的偏见。每个例子都有汉语和马来语程度副词的用法说明。希望本研究能对印尼学生进一步学习汉语程度副词有所帮助
ANALISA PERBANDINGAN PENGGUNAAN KATA KETERANGAN DERAJAT BAHASA MANDARIN DAN BAHASA INDONESIA
Both modern Chinese and Bahasa have adverbs in common. In adverb, adverb of degree plays an important role in grammar as well as to express level of degree itself. Although there are a few of them, only around a dozen are being used frequently. Main usage of Chinese degree adverb is to qualify psychological verb, adjective and also noun. Main usage of Bahasa degree adverb is to adverbial. The position of Bahasa degree adverb is so flexible that can be used in before and after subject, or in the last sentence. There are similarities and also differences in the usage from both Chinese and Bahasa. Thus, in the process of learning the adverb of degree in Chinese, foreign student or in this case Indonesian students fnd it a little hard to understand. Indonesian students who learn Chinese usually make bias or error during the learning adverb of degree. These bias and error would influence the accuracy of expression used directly. The author will analyze degree adverb’s the similarities and differences using literature collection method in this research. At the same time, for Indonesian students learning degree adverb aspect put forward more suitable teaching and studying suggestions. Based on that, the author will only focus on commonly used adverb of degree such as “very, highly, extremely, to what extent, rather, too, fully, most, more, and a little”, to minimalize the bias that the students make. There are explanations in every example for using Chinese and Bahasa degree adverb. The author hopes this research can help Indonesian students to learn Chinese adverbs of degree further