从平行语音音频进行口语翻译:作为SLT训练数据的同声传译

M. Paulik, A. Waibel
{"title":"从平行语音音频进行口语翻译:作为SLT训练数据的同声传译","authors":"M. Paulik, A. Waibel","doi":"10.1109/ICASSP.2010.5494998","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In recent work, we proposed an alternative to parallel text as translation model (TM) training data: audio recordings of parallel speech (pSp), as it occurs in any communication scenario where interpreters are involved. Although interpretation compares poorly to translation, we reported surprisingly strong translation results for systems based on pSp trained TMs. This work extends the use of pSp as a data source for unsupervised training of all major models involved in statistical spoken language translation. We consider the scenario of speech translation between a resource rich and a resource-deficient language. Our seed models are based on 10h of transcribed audio and parallel text comprised of 100k translated words. With the help of 92h of untranscribed pSp audio, and by taking advantage of the redundancy inherent to pSp (the same information is given twice, in two languages), we report significant improvements for the resource-deficient acoustic, language and translation models.","PeriodicalId":293333,"journal":{"name":"2010 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"12","resultStr":"{\"title\":\"Spoken language translation from parallel speech audio: Simultaneous interpretation as SLT training data\",\"authors\":\"M. Paulik, A. Waibel\",\"doi\":\"10.1109/ICASSP.2010.5494998\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In recent work, we proposed an alternative to parallel text as translation model (TM) training data: audio recordings of parallel speech (pSp), as it occurs in any communication scenario where interpreters are involved. Although interpretation compares poorly to translation, we reported surprisingly strong translation results for systems based on pSp trained TMs. This work extends the use of pSp as a data source for unsupervised training of all major models involved in statistical spoken language translation. We consider the scenario of speech translation between a resource rich and a resource-deficient language. Our seed models are based on 10h of transcribed audio and parallel text comprised of 100k translated words. With the help of 92h of untranscribed pSp audio, and by taking advantage of the redundancy inherent to pSp (the same information is given twice, in two languages), we report significant improvements for the resource-deficient acoustic, language and translation models.\",\"PeriodicalId\":293333,\"journal\":{\"name\":\"2010 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-03-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"12\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2010 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICASSP.2010.5494998\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2010 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICASSP.2010.5494998","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 12

摘要

在最近的工作中,我们提出了一种替代平行文本作为翻译模型(TM)训练数据的方法:平行语音录音(pSp),因为它发生在任何涉及口译员的交流场景中。尽管口译与翻译相比差得多,但我们报告了基于pSp训练的TMs的系统的惊人的翻译结果。这项工作扩展了pSp作为数据源的使用,用于统计口语翻译中涉及的所有主要模型的无监督训练。我们考虑资源丰富的语言和资源缺乏的语言之间的语音翻译场景。我们的种子模型是基于10小时的转录音频和由10万个翻译单词组成的平行文本。在92h未转录的pSp音频的帮助下,并利用pSp固有的冗余性(以两种语言给出两次相同的信息),我们报告了资源不足的声学,语言和翻译模型的显着改进。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Spoken language translation from parallel speech audio: Simultaneous interpretation as SLT training data
In recent work, we proposed an alternative to parallel text as translation model (TM) training data: audio recordings of parallel speech (pSp), as it occurs in any communication scenario where interpreters are involved. Although interpretation compares poorly to translation, we reported surprisingly strong translation results for systems based on pSp trained TMs. This work extends the use of pSp as a data source for unsupervised training of all major models involved in statistical spoken language translation. We consider the scenario of speech translation between a resource rich and a resource-deficient language. Our seed models are based on 10h of transcribed audio and parallel text comprised of 100k translated words. With the help of 92h of untranscribed pSp audio, and by taking advantage of the redundancy inherent to pSp (the same information is given twice, in two languages), we report significant improvements for the resource-deficient acoustic, language and translation models.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信