马维尔的拉丁诗歌和双关语艺术

E. Haan
{"title":"马维尔的拉丁诗歌和双关语艺术","authors":"E. Haan","doi":"10.1093/oxfordhb/9780198736400.013.28","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter analyses the linguistic ingenuity of Marvell’s Latin poetry, in which, it is argued, a pseudo-Lucretian sensitivity to the parallelism between the structure of Latin words and the structure of the world coexists with a linguistic methodology that approximates the Marinesque. Etymological play and bilingual punning enables the neo-Latin poetic text to serve both as a microcosm of the literary contexts in which these devices are employed, and as a reinvention of the artifice, extravagant conceits, and baroque wit of Marinism. The result is a neo-Latin ‘echoing song’ that is both intra- and intertextual. Through bilingual punning and phonological wit Marvell plays with a classical language only to demonstrate its transformative potential. The chapter concludes by discussing the labyrinthine punning and sense of displacement in Hortus in relation to the garden sections of Marino’s L’Adone, in which an extravagantly luscious setting ultimately confounds the senses.","PeriodicalId":226629,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Andrew Marvell","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Marvell’s Latin Poetry and the Art of Punning\",\"authors\":\"E. Haan\",\"doi\":\"10.1093/oxfordhb/9780198736400.013.28\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter analyses the linguistic ingenuity of Marvell’s Latin poetry, in which, it is argued, a pseudo-Lucretian sensitivity to the parallelism between the structure of Latin words and the structure of the world coexists with a linguistic methodology that approximates the Marinesque. Etymological play and bilingual punning enables the neo-Latin poetic text to serve both as a microcosm of the literary contexts in which these devices are employed, and as a reinvention of the artifice, extravagant conceits, and baroque wit of Marinism. The result is a neo-Latin ‘echoing song’ that is both intra- and intertextual. Through bilingual punning and phonological wit Marvell plays with a classical language only to demonstrate its transformative potential. The chapter concludes by discussing the labyrinthine punning and sense of displacement in Hortus in relation to the garden sections of Marino’s L’Adone, in which an extravagantly luscious setting ultimately confounds the senses.\",\"PeriodicalId\":226629,\"journal\":{\"name\":\"The Oxford Handbook of Andrew Marvell\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Oxford Handbook of Andrew Marvell\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198736400.013.28\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Oxford Handbook of Andrew Marvell","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198736400.013.28","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这一章分析了马维尔拉丁诗歌在语言上的独创性,认为在马维尔的拉丁诗歌中,对拉丁单词结构和世界结构之间的平行关系具有一种伪卢克莱特式的敏感性,这种敏感性与一种近似马林尼式的语言方法并存。词源学游戏和双语双关语使新拉丁诗歌文本既可以作为使用这些手段的文学语境的缩影,又可以作为马林尼主义的技巧、夸张的幻想和巴洛克式机智的重新发明。其结果是一首新拉丁语的“回声之歌”,既是内部的,也是互文的。通过双语双关语和语音智慧,马维尔玩弄一门古典语言,只是为了展示它的变革潜力。本章最后讨论了《霍图斯》中迷宫般的双关语和错位感,并将其与马里诺的《阿多内》中的花园部分联系起来,在后者中,一个奢华而甜美的环境最终混淆了感官。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Marvell’s Latin Poetry and the Art of Punning
This chapter analyses the linguistic ingenuity of Marvell’s Latin poetry, in which, it is argued, a pseudo-Lucretian sensitivity to the parallelism between the structure of Latin words and the structure of the world coexists with a linguistic methodology that approximates the Marinesque. Etymological play and bilingual punning enables the neo-Latin poetic text to serve both as a microcosm of the literary contexts in which these devices are employed, and as a reinvention of the artifice, extravagant conceits, and baroque wit of Marinism. The result is a neo-Latin ‘echoing song’ that is both intra- and intertextual. Through bilingual punning and phonological wit Marvell plays with a classical language only to demonstrate its transformative potential. The chapter concludes by discussing the labyrinthine punning and sense of displacement in Hortus in relation to the garden sections of Marino’s L’Adone, in which an extravagantly luscious setting ultimately confounds the senses.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信