即兴不当

Alison M. Rice
{"title":"即兴不当","authors":"Alison M. Rice","doi":"10.1093/oso/9780192845771.003.0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chapter 8 is attentive to the innovation that women writers from around the world are introducing into their work in French. It explores how certain books depict inappropriate behavior in inventive textual turns that are transgressive but also transformative, ultimately allowing for the complex formulation of truths that are so often elided in euphemistic writings. Many of the writers who have come to France have encountered prejudice in various forms that they address in their work. They portray racial discrimination and gender bias, and they contemplate the plight of migrants in Europe at a time of political change. Theatrical metaphors frequently emerge in the work of authors who describe encounters in performative terms, emphasizing how the script their characters are assigned appears to preclude all forms of improvisation. Despite the difficulties of this vocation, many women writers describe a compulsion to compose literary works, an irresistible pressure to take up the pen that propels them to write, even when their texts meet with criticism and misunderstandings. The role of generic categorizations often predetermines textual interpretations in ways that mirror the confining societal categorizations these authors represent in their writing. The fictional space of literary creations nonetheless allows for the creative staging of unacceptable actions in which characters from elsewhere who have experienced trauma effectively act out, demonstrating the pent-up frustration and releasing the tension that has accumulated in a setting where they are often not afforded the opportunity to express themselves verbally.","PeriodicalId":176851,"journal":{"name":"Worldwide Women Writers in Paris","volume":"164 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Improvising Improperly\",\"authors\":\"Alison M. Rice\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780192845771.003.0009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Chapter 8 is attentive to the innovation that women writers from around the world are introducing into their work in French. It explores how certain books depict inappropriate behavior in inventive textual turns that are transgressive but also transformative, ultimately allowing for the complex formulation of truths that are so often elided in euphemistic writings. Many of the writers who have come to France have encountered prejudice in various forms that they address in their work. They portray racial discrimination and gender bias, and they contemplate the plight of migrants in Europe at a time of political change. Theatrical metaphors frequently emerge in the work of authors who describe encounters in performative terms, emphasizing how the script their characters are assigned appears to preclude all forms of improvisation. Despite the difficulties of this vocation, many women writers describe a compulsion to compose literary works, an irresistible pressure to take up the pen that propels them to write, even when their texts meet with criticism and misunderstandings. The role of generic categorizations often predetermines textual interpretations in ways that mirror the confining societal categorizations these authors represent in their writing. The fictional space of literary creations nonetheless allows for the creative staging of unacceptable actions in which characters from elsewhere who have experienced trauma effectively act out, demonstrating the pent-up frustration and releasing the tension that has accumulated in a setting where they are often not afforded the opportunity to express themselves verbally.\",\"PeriodicalId\":176851,\"journal\":{\"name\":\"Worldwide Women Writers in Paris\",\"volume\":\"164 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Worldwide Women Writers in Paris\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780192845771.003.0009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Worldwide Women Writers in Paris","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780192845771.003.0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

第八章关注世界各地女作家在其法语作品中引入的创新。它探讨了某些书是如何在创造性的文本转折中描绘不恰当的行为的,这些转折是越界的,但也是变革性的,最终允许对真理的复杂表述,而这些真理在委婉的作品中经常被省略。许多来到法国的作家在他们的作品中都遇到过各种形式的偏见。它们描绘了种族歧视和性别偏见,并思考了政治变革时期欧洲移民的困境。戏剧隐喻经常出现在作者的作品中,他们用表演的方式描述相遇,强调他们的角色是如何被分配的剧本似乎排除了所有形式的即兴创作。尽管这一职业困难重重,但许多女作家都描述了一种创作文学作品的冲动,一种不可抗拒的拿起笔的压力,这种压力促使她们写作,即使她们的作品遭到批评和误解。一般分类的作用往往预先决定文本的解释方式,反映限制社会分类这些作者代表在他们的写作。然而,文学创作的虚构空间允许创造性地上演不可接受的行为,在这些行为中,来自其他地方的经历过创伤的角色有效地表演出来,展示被压抑的沮丧,释放在他们通常没有机会口头表达自己的环境中积累的紧张情绪。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Improvising Improperly
Chapter 8 is attentive to the innovation that women writers from around the world are introducing into their work in French. It explores how certain books depict inappropriate behavior in inventive textual turns that are transgressive but also transformative, ultimately allowing for the complex formulation of truths that are so often elided in euphemistic writings. Many of the writers who have come to France have encountered prejudice in various forms that they address in their work. They portray racial discrimination and gender bias, and they contemplate the plight of migrants in Europe at a time of political change. Theatrical metaphors frequently emerge in the work of authors who describe encounters in performative terms, emphasizing how the script their characters are assigned appears to preclude all forms of improvisation. Despite the difficulties of this vocation, many women writers describe a compulsion to compose literary works, an irresistible pressure to take up the pen that propels them to write, even when their texts meet with criticism and misunderstandings. The role of generic categorizations often predetermines textual interpretations in ways that mirror the confining societal categorizations these authors represent in their writing. The fictional space of literary creations nonetheless allows for the creative staging of unacceptable actions in which characters from elsewhere who have experienced trauma effectively act out, demonstrating the pent-up frustration and releasing the tension that has accumulated in a setting where they are often not afforded the opportunity to express themselves verbally.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信